Inklingo

Wie sagt man "wirken" auf Spanisch

German → Spanisch

obrar

oh-BRARoˈβɾaɾ

verbB2
Verwenden Sie "obrar", wenn Sie den Prozess beschreiben möchten, dass etwas eine beabsichtigte Wirkung oder einen Einfluss hat, oft im medizinischen oder kausalen Kontext.
Eine kleine Gießkanne, die Wasser auf eine welkende Pflanze gießt, wodurch sie sich aufrichtet und grün wird.

Beispiele

El nuevo tratamiento empezará a obrar pronto.

Die neue Behandlung wird bald zu wirken beginnen.

La medicina tardará una hora en obrar.

Das Medikament wird eine Stunde brauchen, um zu wirken.

Sus palabras obraron un cambio en mi actitud.

Ihre Worte bewirkten eine Veränderung in meiner Einstellung.

Abstrakte Ergebnisse

In diesem Sinne wird 'obrar' oft mit abstrakten Nomen wie 'cambio' (Veränderung) oder 'milagro' (Wunder) verwendet, um zu zeigen, dass eine Handlung ein signifikantes Ergebnis hervorbrachte. Dies ähnelt dem deutschen Gebrauch von 'wirken' oder 'bewirken'.

parecer

pah-REH-senpaˈɾeθen

verbA1
Nutzen Sie "parecer", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand einen bestimmten Eindruck macht oder so aussieht, als wäre es in einem bestimmten Zustand.
Eine freundliche, leuchtend gelbe Zeichentricksonne ist teilweise sichtbar, lugt über einen grünen Hügel und scheint dem Betrachter zuzuzwinkern.

Beispiele

Los resultados de la encuesta parecen prometedores.

Die Umfrageergebnisse scheinen vielversprechend zu sein.

Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.

Die Touristen scheinen müde zu sein, nachdem sie so viel gelaufen sind.

Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.

Diese Ideen scheinen sehr gut für das Projekt zu sein.

Ustedes parecen muy contentos con el resultado.

Ihr seht sehr zufrieden mit dem Ergebnis aus.

Wer scheint?

Die Endung '-en' zeigt an, dass sich das Gefühl oder der Eindruck auf eine Gruppe von Personen oder Dingen bezieht (ellos, ellas oder die Pluralform von Sie/Ihr).

Unregelmäßige 'Ich'-Form

Das Grundverb 'parecer' ist nur in der 'yo'-Form (ich) der Gegenwart und allen davon abgeleiteten Formen (wie dem Subjunktiv) unregelmäßig: 'yo parezco' (ich scheine/wirke). Diese 'zc'-Änderung ist typisch für Verben, die auf -ecer enden.

Verwechslung von Ser/Estar und Parecer

Fehler:Falsche Verwendung von 'ser' oder 'estar' bei der Äußerung eines visuellen Eindrucks: 'Son cansados' (Sie sind müde, dauerhaft).

Korrektur: 'Parecen cansados' (Sie scheinen müde zu sein). 'Parecer' ist perfekt, um den eigenen Eindruck oder die Beobachtung auszudrücken.

Verwechslung von Wirkung und Erscheinung

Lernenende verwechseln oft "obrar" (eine tatsächliche Wirkung erzielen) mit "parecer" (einen Eindruck machen). Denken Sie daran: "Obrar" beschreibt eine aktive, oft messbare Konsequenz, während "parecer" sich auf die äußere Wahrnehmung konzentriert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.