Inklingo

Wie sagt man "zielen" auf Spanisch

German → Spanisch

apuntar

/ah-poon-TAHR//apunˈtaɾ/

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie „apuntar“, wenn Sie das direkte Anvisieren oder das Richten einer Waffe, eines Fingers oder eines Gegenstands auf ein Ziel beschreiben.
Eine Hand mit ausgestrecktem Finger, der auf einen Berg zeigt.

Beispiele

No es de mala educación apuntar con el dedo.

Es ist nicht unhöflich, mit dem Finger zu zeigen.

El arquero apunta al centro de la diana.

Der Bogenschütze zielt auf die Mitte der Zielscheibe.

La brújula apunta hacia el norte.

Der Kompass zeigt nach Norden.

Richtungsangaben

Beim Zielen oder Zeigen auf etwas verwenden wir nach dem Verb normalerweise 'a' (auf) oder 'hacia' (in Richtung). Dies ähnelt dem Deutschen, wo wir auch Präpositionen wie 'auf' oder 'in Richtung' verwenden.

Verwendung von 'point' für Personen

Fehler:Sagen 'apuntar', wenn man jemanden für ein Team 'auswählen' meint.

Korrektur: Verwende 'elegir' oder 'seleccionar' für die Auswahl von Personen; 'apuntar' bezieht sich auf die physische Geste des Zeigens. Im Deutschen würden wir hier 'auswählen' oder 'wählen' verwenden, nicht 'zeigen'.

puntería

SubstantivA2Allgemein
Nutzen Sie „puntería“, wenn Sie die Fähigkeit oder das Talent beschreiben, ein Ziel genau zu treffen, oft im Zusammenhang mit Sport oder Waffen.

Beispiele

Tienes muy buena puntería con el arco.

Du hast sehr gutes Zielen mit dem Bogen.

encarar

/en-ka-rar//eŋkaˈɾaɾ/

VerbB2Allgemein
Verwenden Sie „encarar“, wenn Sie das Ausrichten eines Geräts wie einer Kamera oder eines Werkzeugs auf ein bestimmtes Ziel oder eine Richtung beschreiben.
Eine Person hält eine Kamera auf einem Stativ und richtet das Objektiv auf einen wunderschönen Sonnenuntergang.

Beispiele

El fotógrafo encaró su cámara hacia el paisaje.

Der Fotograf richtete seine Kamera auf die Landschaft.

Encaró el coche hacia la salida.

Er richtete das Auto auf die Ausfahrt.

El delantero encaró la portería y tiró.

Der Stürmer richtete sich auf das Tor aus und schoss.

Richtung mit 'hacia'

Wenn 'encarar' im Sinne von 'in Richtung zeigen' verwendet wird, ist es sehr gebräuchlich, das Wort 'hacia' (in Richtung) zu verwenden, um die Richtung anzugeben.

Verwechslung von „apuntar“ und „puntería“

Lerner verwechseln oft „apuntar“ (das Verb für das Zielen selbst) mit „puntería“ (das Substantiv für die Fähigkeit zu zielen). Denken Sie daran: „apuntar“ ist die Handlung, „puntería“ ist das Können.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.