Inklingo

Wie sagt man "zunehmen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzunehmenist crecerverwenden Sie „crecer“, wenn es um das Wachstum von Zahlen, Mengen, Volumen oder Intensität geht, wie z.B. bei Statistiken oder wirtschaftlichen Indikatoren.

German → Spanisch

crecer

kreh-SEHRkɾeˈseɾ

VerbB2Allgemein
Verwenden Sie „crecer“, wenn es um das Wachstum von Zahlen, Mengen, Volumen oder Intensität geht, wie z.B. bei Statistiken oder wirtschaftlichen Indikatoren.
Ein einfaches, klares Glasgefäß, das halb mit leuchtend blauem Wasser gefüllt ist, wobei ein Wasserstrahl von oben in das Gefäß fließt und den Wasserstand erhöht.

Beispiele

La población de la ciudad ha crecido un 10% este año.

Die Bevölkerungszahl der Stadt ist dieses Jahr um 10 % gewachsen.

La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.

Die Nachfrage nach Solarenergie ist exponentiell gestiegen.

El nivel del agua creció tras la tormenta.

Der Wasserstand stieg nach dem Sturm an.

incrementar

een-creh-men-tahrinkɾemenˈtaɾ

VerbB1Allgemein/Formell
Nutzen Sie „incrementar“ für eine allgemeine Zunahme von Größe, Menge oder Intensität, oft im geschäftlichen oder formelleren Kontext, um eine Steigerung zu beschreiben.
Eine Hand fügt einen leuchtend roten Holzklotz oben auf einen bunten Stapel von Klötzen, wodurch der Turm höher wird.

Beispiele

Debemos incrementar nuestros esfuerzos para alcanzar los objetivos.

Wir müssen unsere Anstrengungen steigern, um die Ziele zu erreichen.

La empresa quiere incrementar sus ventas este año.

Das Unternehmen möchte seinen Umsatz dieses Jahr steigern.

Necesitamos incrementar la seguridad en el evento.

Wir müssen die Sicherheit bei der Veranstaltung erhöhen.

Hacer ejercicio ayuda a incrementar tu energía diaria.

Sport hilft, die tägliche Energie zu steigern.

Ein regelmäßiger Freund

Dieses Verb ist komplett regelmäßig. Es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf '-ar' enden, was die Konjugation sehr einfach macht, sobald man die Grundlagen kennt.

Dinge wachsen lassen

Verwenden Sie dieses Wort, wenn eine Sache eine andere Sache größer oder intensiver macht. Es beantwortet normalerweise die Frage 'Was erhöhst du?' (z. B. Preise, Geschwindigkeit oder Anstrengungen).

Zahlen vs. Objekte

Fehler:Verwendung für körperliche Größe wie 'incremente mi altura'.

Korrektur: Sagen Sie 'crecí' (ich wuchs) oder 'soy más alto' (ich bin größer). 'Incrementar' eignet sich besser für Mengen, Quantitäten oder abstrakte Dinge wie 'Druck' oder 'Umsatz'.

engordar

en-gor-DAReŋɡoɾˈðaɾ

VerbA2Umgangssprachlich/Allgemein
Verwenden Sie „engordar“ spezifisch, wenn Sie eine Gewichtszunahme bei Personen oder Tieren meinen, also im Sinne von „dick(er) werden“.
Eine Figur im Märchenbuchstil betrachtet ihre Taille, während ihre Kleidung enger sitzt.

Beispiele

Comí demasiado postre y he engordado un poco.

Ich habe zu viel Nachtisch gegessen und habe ein wenig zugenommen.

He engordado tres kilos en las vacaciones.

Ich habe drei Kilo in den Ferien zugenommen.

Si no haces ejercicio, vas a engordar.

Wenn du keinen Sport treibst, wirst du zunehmen.

Mucha gente cree que el pan engorda mucho.

Viele Leute glauben, dass Brot sehr dick macht.

Ein Wort vs. Viele

Im Deutschen verwendet man oft mehrere Wörter wie 'zunehmen' oder 'dick werden'. Im Spanischen reicht dieses eine einfache Verb aus, um den gesamten Prozess zu beschreiben.

Engordar als Adjektiv verwenden

Wenn du sagen möchtest, dass Essen 'dick macht', sagst du 'engorda' (es macht dick). Zum Beispiel: 'El chocolate engorda' bedeutet 'Schokolade macht dick.'

Vermeide 'Hacerse gordo'

Fehler:Estoy haciéndome gordo.

Korrektur: Estoy engordando. Das Spanische bevorzugt ein spezifisches Verb für den Prozess der Gewichtszunahme gegenüber einer wörtlichen Übersetzung von 'sich dick machen'.

„Crecer“ vs. „Incrementar“ vs. „Engordar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „crecer“ und „incrementar“, da beide Wachstum bedeuten können. „Crecer“ bezieht sich oft auf natürliche oder organische Zunahme, während „incrementar“ eher eine bewusste Steigerung oder Erhöhung impliziert. „Engordar“ ist eindeutig auf Gewichtszunahme beschränkt und sollte nicht für andere Arten von Wachstum verwendet werden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.