Inklingo

How to Say "entry" in Spanish

The most common Spanish word forentryis entradause 'entrada' for the physical act or place of entering, like a door or gate, or for a simple record in a diary or log..

English → Spanish

entrada

en-TRAH-dah/enˈtɾaða/

nounA1general
Use 'entrada' for the physical act or place of entering, like a door or gate, or for a simple record in a diary or log.
A wide, inviting stone archway entrance framed by lush green vines and colorful flowers, leading into a bright space.

Examples

La entrada al concierto estaba al final de la calle.

The entrance to the concert was at the end of the street.

La entrada al museo es por la puerta de cristal.

The entrance to the museum is through the glass door.

Esperamos tu entrada triunfal.

We await your triumphant entry.

Añadí una nueva entrada al diario de viaje.

I added a new entry to the travel diary.

Feminine Noun

Remember that 'entrada' is a feminine noun, so you always need to use 'la' or 'una' before it: 'la entrada'.

Confusing Place vs. Action

Mistake:A veces decimos 'la entrada' para hablar de dónde está la gente, pero se refiere al lugar.

Correction: Aunque 'entrada' puede ser el acto de entrar, lo más común es que se refiera al punto físico de acceso.

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

nounA2general
Choose 'registro' when referring to an official record, a log, or an entry in a database or official book.
A thick, open ledger book with handwritten entries on a wooden desk.

Examples

El hotel mantiene un registro de todos los huéspedes.

The hotel keeps a record of all guests.

El sistema guarda un registro de todas las llamadas.

The system keeps a record of all the calls.

Encontré un registro antiguo de mi abuelo en la biblioteca.

I found an old entry for my grandfather in the library.

Always Masculine

Even though it ends in '-o', remember to always use the masculine articles: 'el registro' or 'un registro'.

asiento

ah-SYEN-toh/aˈsjento/

nounB2accounting
Use 'asiento' specifically for a single financial or accounting entry in a ledger or book.
A close-up view of a hand holding a quill pen poised above a large, open, blank leather-bound book, symbolizing the act of recording a financial transaction.

Examples

El contable anotó un asiento de débito en la cuenta.

The accountant made a debit entry in the account.

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

The accountant made a double entry to correct the error.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

We reviewed the expenditure records for the last quarter.

Technical Use

This meaning relates to the core verb 'asentar' (to record or to set down). In business, it means placing information into a book or ledger.

movimiento

moh-vee-mee-EHN-toh/mo.βiˈmjen.to/

nounB2accounting
Opt for 'movimiento' when referring to a transaction or a change in an account, like bank or credit card statements.
Two cartoon hands positioned across from each other, exchanging a small stack of simplified green paper currency, representing a financial transaction.

Examples

Revisa los últimos movimientos de tu cuenta bancaria.

Check the latest transactions on your bank account.

Verifica los últimos movimientos de tu tarjeta de crédito.

Check the latest transactions on your credit card.

El banco me envió el informe de todos los movimientos de enero.

The bank sent me the report of all January activity/entries.

Use in Plural

When referring to a list or history of financial activity, 'movimiento' is almost always used in the plural: 'los movimientos'.

partida

par-TEE-dah/paɾˈtiða/

nounC1formal, accounting
Use 'partida' for a specific item or allocation within a larger budget or account book, often in a more formal financial context.
A hand holding a quill pen ready to write in a large, open ledger book.

Examples

Se aprobó una nueva partida para la investigación.

A new allocation was approved for research.

La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.

The budget allocation for education was increased this year.

Necesitas una copia de tu partida de nacimiento para el trámite.

You need a copy of your birth certificate for the procedure.

Formal Contexts

This meaning is almost exclusively used in financial, legal, or administrative paperwork. You won't hear it much in casual conversation.

Confusing Financial Entries

Learners often confuse 'asiento', 'movimiento', and 'partida' when discussing financial records. Remember 'asiento' is a single, specific entry, 'movimiento' refers to a transaction or change, and 'partida' is an item or allocation within a budget or account.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.