Inklingo

How to Say "longing" in Spanish

The most common Spanish word forlongingis ansiause 'ansia' for a strong, almost physical craving or yearning for something you deeply want, often related to experiences or experiences like travel.

ansia🔊B1

Use 'ansia' for a strong, almost physical craving or yearning for something you deeply want, often related to experiences or experiences like travel.

Learn more →
deseo🔊A2

Choose 'deseo' for a general want or wish, which can be emotional but is often less intense than 'ansia' or 'anhelo'. It's commonly used for wishes made on special occasions.

Learn more →
anhelo🔊B2

Use 'anhelo' for a profound, deep emotional need or yearning, often for something significant or long-lost, like reuniting with loved ones.

Learn more →
hambre🔊B2

Employ 'hambre' metaphorically to describe an intense, insatiable craving for abstract concepts like power, success, or knowledge.

Learn more →
sediento🔊B2

Use 'sediento' (as an adjective) when describing someone who is intensely yearning or craving something, similar to being 'thirsty' for knowledge or experience.

Learn more →
English → Spanish

ansia

AHN-syahˈansja

nounB1general
Use 'ansia' for a strong, almost physical craving or yearning for something you deeply want, often related to experiences or experiences like travel.
A child looking out a window at a distant, colorful balloon in the sky.

Examples

Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.

I have a huge longing to travel the world.

Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.

His craving for power led him to make bad decisions.

Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.

He ate with such greed that he didn't even taste the food.

The 'El' vs 'La' Rule

Even though 'ansia' is a feminine word, we say 'el ansia' in the singular. This is because the word starts with a stressed 'A' sound, and 'la ansia' would sound awkward (like 'laansia').

Using 'de' for connection

When you want to say what you are longing for, always follow 'ansia' with the word 'de'. For example: 'ansia de chocolate' or 'ansia de ganar'.

Using 'La' in singular

Mistake:La ansia de libertad.

Correction: El ansia de libertad. (In plural, however, it goes back to feminine: 'Las ansias').

deseo

deh-SEH-ohdeˈseo

nounA2general
Choose 'deseo' for a general want or wish, which can be emotional but is often less intense than 'ansia' or 'anhelo'. It's commonly used for wishes made on special occasions.
A child standing in a field at night, gently holding a single, glowing, magical star in their cupped hands, symbolizing a wish or strong desire.

Examples

Pide un deseo antes de soplar las velas.

Make a wish before you blow out the candles.

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

My greatest desire is to travel all over the world.

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

I have the desire to learn a new language.

Using 'Tener' with 'Deseo'

You'll often hear 'tener el deseo de...' which literally means 'to have the desire to...' It's a slightly more formal or emphatic way to say you want to do something, compared to just 'querer'.

anhelo

ah-NEH-lohaˈnelo

nounB2general
Use 'anhelo' for a profound, deep emotional need or yearning, often for something significant or long-lost, like reuniting with loved ones.
A small child reaching up toward a bright, colorful balloon floating just out of reach.

Examples

Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.

Her greatest longing was to see her family again.

Sentía un profundo anhelo de libertad.

He felt a deep yearning for freedom.

Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.

That desire for peace was fulfilled after many years.

Using 'De' to link actions

When you want to say you long 'to do' something, always use 'de' before the action verb: 'el anhelo de viajar' (the longing to travel).

Always Masculine

Even though it describes feelings (which are sometimes feminine words in Spanish), 'anhelo' is always a masculine noun. Always use 'el' or 'un'.

Wrong Preposition

Mistake:Su anhelo para libertad.

Correction: Su anhelo de libertad (or 'por la libertad'). Use 'de' or 'por' to explain what you are longing for.

hambre

ahm-brehˈambɾe

nounB2figurative
Employ 'hambre' metaphorically to describe an intense, insatiable craving for abstract concepts like power, success, or knowledge.
A determined young student enthusiastically reaching out toward a massive, illuminated, open book floating above them, symbolizing an intense thirst or craving for knowledge.

Examples

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

He has a hunger for power and will stop at nothing.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

After years without traveling, she had a craving for adventure.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

His thirst for knowledge was insatiable.

sediento

seh-dee-EHN-tohseˈðjento

adjectiveB2figurative
Use 'sediento' (as an adjective) when describing someone who is intensely yearning or craving something, similar to being 'thirsty' for knowledge or experience.
A person on a ladder reaching up with both hands towards a bright, glowing star in the sky.

Examples

El joven estaba sediento de conocimientos.

The young man was thirsty for knowledge.

Es un político sediento de poder.

He is a politician thirsty for power.

La justicia tardó en llegar a un pueblo sediento de paz.

Justice took a long time to reach a people thirsty for peace.

The connecting word 'de'

When you are thirsty for something metaphorical, always follow the word with 'de' (of/for).

Using the wrong connector

Mistake:Sediento por poder.

Correction: Sediento de poder. In Spanish, we say you are 'thirsty of' something, not 'thirsty for' it.

Anhelo vs. Ansia vs. Deseo

Learners often confuse 'anhelo', 'ansia', and 'deseo'. Remember that 'deseo' is the most general term for a wish or want. 'Ansia' implies a stronger, more urgent craving, often for experiences, while 'anhelo' signifies a deeper, more emotional, and often long-held yearning.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.