Inklingo

How to Say "yearning" in Spanish

English → Spanish

ansia

AHN-syahˈansja

nounB1general
Use 'ansia' when you have an intense, almost overwhelming desire or craving for something, often related to experiences like travel or achievement.
A child looking out a window at a distant, colorful balloon in the sky.

Examples

Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.

I have a huge longing to travel the world.

Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.

His craving for power led him to make bad decisions.

Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.

He ate with such greed that he didn't even taste the food.

The 'El' vs 'La' Rule

Even though 'ansia' is a feminine word, we say 'el ansia' in the singular. This is because the word starts with a stressed 'A' sound, and 'la ansia' would sound awkward (like 'laansia').

Using 'de' for connection

When you want to say what you are longing for, always follow 'ansia' with the word 'de'. For example: 'ansia de chocolate' or 'ansia de ganar'.

Using 'La' in singular

Mistake:La ansia de libertad.

Correction: El ansia de libertad. (In plural, however, it goes back to feminine: 'Las ansias').

anhelo

ah-NEH-lohaˈnelo

nounB2general
Choose 'anhelo' for a deep, persistent longing, often for something significant or emotionally important, like reuniting with loved ones or achieving a life goal.
A small child reaching up toward a bright, colorful balloon floating just out of reach.

Examples

Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.

Her greatest longing was to see her family again.

Sentía un profundo anhelo de libertad.

He felt a deep yearning for freedom.

Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.

That desire for peace was fulfilled after many years.

Using 'De' to link actions

When you want to say you long 'to do' something, always use 'de' before the action verb: 'el anhelo de viajar' (the longing to travel).

Always Masculine

Even though it describes feelings (which are sometimes feminine words in Spanish), 'anhelo' is always a masculine noun. Always use 'el' or 'un'.

Wrong Preposition

Mistake:Su anhelo para libertad.

Correction: Su anhelo de libertad (or 'por la libertad'). Use 'de' or 'por' to explain what you are longing for.

sed

sedseð

nounB2literary/figurative
Use 'sed' metaphorically to describe a profound, unquenchable thirst or deep longing for abstract concepts like knowledge, power, or spiritual fulfillment.
A person intensely reaching out for a single, shiny gold coin on a pedestal, representing a strong craving or desire.

Examples

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

The young poet had an insatiable thirst for knowledge.

La comunidad sentía una profunda sed de justicia.

The community felt a deep craving for justice.

Su sed de venganza lo llevó a cometer errores.

His thirst for revenge led him to commit mistakes.

Connecting the Desire

When using 'sed' in this figurative way, you almost always connect it to the desired thing using the preposition 'de' (of/for): 'sed de poder' (thirst for power).

Ansia vs. Anhelo

Learners often confuse 'ansia' and 'anhelo'. Remember that 'ansia' implies a more intense, almost urgent desire, while 'anhelo' suggests a deeper, more sustained longing, often for something more profound or personal.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.