How to Say "office" in Spanish
The most common Spanish word for “office” is “oficina” — use 'oficina' for a general room or building where administrative or professional work takes place, like a typical business office.
oficina
o-fee-SEE-naho.fiˈsi.na

Examples
Mi hermano trabaja en una oficina grande en el centro.
My brother works in a big office downtown.
Mi papá trabaja en una oficina.
My dad works in an office.
La oficina de correos abre a las nueve.
The post office opens at nine.
Tengo una reunión en la oficina central a las tres.
I have a meeting at the main office at three.
Always Feminine: 'La Oficina'
'Oficina' is a feminine word, which means it always uses 'la' (the) or 'una' (a/an). For example, you'd say 'la oficina es grande' (the office is big).
'Oficina' vs. 'Despacho'
Mistake: “Using 'oficina' when talking about a small, private office inside a home or building.”
Correction: Use 'oficina' for a general office space or company office. Use 'despacho' for a private office, a study at home, or a professional's office (like a lawyer or architect).
despacho
des-PAH-chohdesˈpatʃo

Examples
El director me recibió en su despacho.
The director received me in his office.
El abogado tiene su despacho en el tercer piso.
The lawyer has his office on the third floor.
Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.
I need to go to my study to finish this report.
Gender Note
Remember that 'despacho' is masculine (el despacho), even though many other words ending in '-o' are masculine.
Office vs. Firm
Mistake: “Using 'despacho' for a large, open-plan corporate office.”
Correction: Use 'oficina' for large corporate spaces. 'Despacho' usually implies a smaller, private room or a specific type of professional firm (like a law firm).
agencia
a-HEN-syaaˈxen.sja

Examples
Reservamos el viaje en la agencia de turismo.
We booked the trip at the tourism agency.
Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.
We went to the travel agency to plan the vacation.
La agencia de noticias reportó el evento en directo.
The news agency reported the event live.
Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.
My sister works at a very large advertising agency.
Feminine Noun Rule
Even though 'agencia' ends in -a, it follows the common pattern for nouns ending in -cia or -gia and is always feminine. Use 'la' or 'una' before it.
Confusing Gender
Mistake: “El agencia es buena.”
Correction: La agencia es buena. (Always use the feminine article 'la'.)
escritorio
es-kree-TOH-ryoes.kɾiˈto.ɾjo

Examples
El jefe tiene su escritorio en el último piso.
The boss has his office on the top floor.
El director tiene su escritorio en el piso superior.
The director has his office on the top floor.
Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.
You should go to the customer service office (or bureau).
Formal Use
This meaning is often used in official or administrative language when referring to a specific department or location.
cargo
KAR-goˈkaɾɣo

Examples
El nuevo presidente asumió el cargo.
The new president took office.
Ella aceptó el cargo de directora general.
She accepted the position of general director.
Es un cargo con mucha responsabilidad.
It's a position with a lot of responsibility.
Dimitió de su cargo político el mes pasado.
He resigned from his political office last month.
gabinete
gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

Examples
El cirujano me atendió en su gabinete.
The surgeon saw me in his office.
El dentista me espera en su gabinete.
The dentist is waiting for me in his office.
Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.
He has a very efficient press office.
Professional Space
Use 'gabinete' instead of 'oficina' when talking about a specialized room where a professional (like a doctor or researcher) works.
ministerio
mee-nees-TEH-ryohminisˈteɾjo

Examples
El ministerio de educación anunció nuevas becas.
The ministry of education announced new scholarships.
El político concluyó su ministerio después de cinco años.
The politician concluded his term of office after five years.
Durante su ministerio, se lograron grandes avances sociales.
During his tenure/time in office, great social advances were achieved.
Formal Usage
This meaning is more common in formal writing, political analysis, or historical accounts, focusing on the role itself rather than the physical building.
administración
Examples
Debes ir a la administración para pagar tus impuestos.
You must go to the administration to pay your taxes.
dependencia
deh-pehn-DEN-syahdepenˈdenθja

Examples
La dependencia gubernamental está cerrada los domingos.
The government office is closed on Sundays.
Esta casa tiene varias dependencias para el servicio.
This house has several rooms/outbuildings for the staff.
Tiene que ir a una dependencia municipal para renovar el carnet.
You have to go to a municipal office to renew your ID card.
Limpiaron todas las dependencias del palacio.
They cleaned all the rooms and sections of the palace.
Often plural
When referring to parts of a building or house, we almost always use the plural form: 'las dependencias'.
Don't confuse with 'apartamento'
Mistake: “Vivo en una dependencia pequeña.”
Correction: Vivo en un apartamento pequeño.
General Office vs. Specific Room
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







