Inklingo

How to Say "opening" in Spanish

The most common Spanish word foropeningis abriendouse this word when referring to the action of making something not closed or blocked, like a door or a box..

abriendo🔊A1

Use this word when referring to the action of making something not closed or blocked, like a door or a box.

{ui.learnMore}
agujero🔊A2

Use this word for a physical hole or gap, often unintended, in a surface like a wall or clothing.

{ui.learnMore}
ventana🔊B1

Use this word for a gap or opportunity, especially in a digital context (like a computer window) or a figurative chance.

{ui.learnMore}
boca🔊B1

Use this word for the entrance of something, like a cave, tunnel, or the mouth of a container.

{ui.learnMore}
hueco🔊B2

Use this word to refer to available time or space, meaning a free slot or moment.

{ui.learnMore}
iniciales🔊B1

Use this word when referring to the very beginning or first stages of an event, process, or period.

{ui.learnMore}
claro🔊B2

Use this word for an open space or clearing, typically within a larger area like a forest.

{ui.learnMore}
vano🔊C1

Use this word for a large opening or gap in a structure, especially in architecture, like a doorway or archway.

{ui.learnMore}
English → Spanish

abriendo

/ah-bree-ehn-doh//aˈβɾjendo/

verbA1general
Use this word when referring to the action of making something not closed or blocked, like a door or a box.
A simple storybook illustration of a hand pushing open a wooden door to reveal a bright garden.

Examples

Estoy abriendo la ventana porque hace calor.

I am opening the window because it is hot.

Ella está abriendo su propia tienda de ropa.

She is opening (starting) her own clothing store.

Fuimos abriendo todas las cajas poco a poco.

We were opening all the boxes little by little.

The '-ing' Form

In Spanish, for verbs ending in -ir like 'abrir,' you replace the ending with '-iendo' to show an action is happening right now.

Using 'abriendo' alone

Mistake:Yo abriendo la puerta.

Correction: Say 'Estoy abriendo la puerta.' You usually need a word like 'estoy' (I am) before it to make a full sentence.

agujero

ah-goo-HEH-roh/a.ɣuˈxe.ɾo/

nounA2general
Use this word for a physical hole or gap, often unintended, in a surface like a wall or clothing.
A circular hole punched through a piece of smooth brown wooden surface, showing darkness inside.

Examples

Hay un agujero enorme en la pared del sótano.

There is an enormous hole in the basement wall.

Necesito coser el agujero de mi calcetín antes de ponérmelo.

I need to sew the hole in my sock before putting it on.

Tuvimos que tapar el agujero para que no entraran los insectos.

We had to cover the opening so the insects wouldn't come in.

Masculine Noun

Even though 'agujero' ends in '-o', it follows the common rule that things (nouns) are male (masculine) in Spanish, so you always use 'el' or 'un' with it.

Confusing 'Agujero' and 'Hoyo'

Mistake:Using 'agujero' when referring specifically to a deep, large hole in the ground.

Correction: 'Hoyo' is usually better for pits or holes dug in the earth. 'Agujero' is generally used for holes *through* something (a wall, paper, cloth).

ventana

/ben-TAH-nah//benˈtana/

nounB1general
Use this word for a gap or opportunity, especially in a digital context (like a computer window) or a figurative chance.
A stylized illustration of a digital interface showing a layered rectangular box (a window) containing a simple illustration of a flower, superimposed on a larger background.

Examples

Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.

Close that window on the computer, you don't need it.

Tenemos una pequeña ventana de oportunidad para lanzar el producto.

We have a small window of opportunity to launch the product.

El programa abrió una nueva ventana emergente con publicidad.

The program opened a new pop-up window with an advertisement.

boca

/BO-ka//ˈboka/

nounB1general
Use this word for the entrance of something, like a cave, tunnel, or the mouth of a container.
A scenic illustration of a wide, brown river flowing directly into the vast blue ocean, clearly showing the delta where the river opens up.

Examples

Esperamos en la boca del metro.

We waited at the entrance of the subway.

La boca del río Amazonas es enorme.

The mouth of the Amazon River is enormous.

La luz entraba por la boca de la cueva.

Light came in through the mouth of the cave.

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

nounB2general
Use this word to refer to available time or space, meaning a free slot or moment.
A smiling cartoon person sitting peacefully in a brightly colored hammock, reading a book under a sunny sky.

Examples

¿Tienes un hueco para tomar café mañana?

Do you have a free moment/slot to grab coffee tomorrow?

Si encuentro un hueco en mi agenda, te llamo.

If I find an opening in my schedule, I'll call you.

Figurative Use

Think of this use as a 'gap' or 'hole' in your time. It’s a very natural way to talk about availability.

iniciales

/ee-nee-syah-less//iniˈsjales/

adjectiveB1general
Use this word when referring to the very beginning or first stages of an event, process, or period.
A small green sprout emerging from a seed in the dark soil, representing the beginning of growth.

Examples

Las fases iniciales del proyecto son las más difíciles.

The initial phases of the project are the most difficult.

Tuvimos algunos problemas iniciales, pero ahora todo va bien.

We had some starting problems, but now everything is going well.

Plural Matching

Since this describes a plural noun, 'inicial' adds '-es' to become 'iniciales'. It stays the same for both masculine and feminine nouns.

Singular vs Plural

Mistake:La fases inicial.

Correction: Las fases iniciales.

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

nounB2general
Use this word for an open space or clearing, typically within a larger area like a forest.
A sunny clearing in a forest, representing 'un claro' as a noun.

Examples

Vimos un ciervo en un claro del bosque.

We saw a deer in a clearing in the forest.

A través de un claro en las nubes, vimos la luna.

Through a gap in the clouds, we saw the moon.

vano

/VAH-noh//ˈba.no/

nounC1formal
Use this word for a large opening or gap in a structure, especially in architecture, like a doorway or archway.
A thick red brick wall containing a simple, empty rectangular wooden frame that acts as an opening, revealing a bright blue sky beyond.

Examples

El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.

The architect designed a large opening for the main door.

Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.

The window openings allowed the entry of light.

Always Masculine

When 'vano' is used as a noun meaning 'opening' or 'void,' it is always masculine ('el vano'), regardless of the gender of the object it refers to (like 'la ventana' or 'la puerta').

Confusing Physical Gaps with Opportunities

Learners often confuse Spanish words for physical openings (like 'agujero' or 'vano') with words for opportunities or available time (like 'hueco' or 'ventana'). Remember that 'hueco' specifically refers to a slot in time or schedule, while 'ventana' can mean a figurative opportunity or a computer window.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.