Inklingo

How to Say "return" in Spanish

The most common Spanish word forreturnis vuelvause 'vuelva' as a polite command or request for a single person ('usted') to come back or return.

vuelva🔊A2

Use 'vuelva' as a polite command or request for a single person ('usted') to come back or return.

Learn more →
vuelvan🔊A2

Use 'vuelvan' when commanding or wishing for a group of people ('ustedes') or referring to them ('ellos/ellas') to return.

Learn more →
regreso🔊A2

Use 'regreso' to talk about the act of coming or going back, often referring to a journey or the completion of one.

Learn more →
vuelta🔊B1

Use 'vuelta' when referring to the journey back or a round trip, especially when buying tickets.

Learn more →
devoluciónA2

Use 'devolución' specifically for returning an item, like a purchase to a store or a book to a library.

Learn more →
retorno🔊A2

Use 'retorno' to refer to the act of coming back to a place, often with a slightly more formal or literary tone than 'regreso'.

Learn more →
regresen🔊B1

Use 'regresen' as a command or wish for a group ('ustedes' or 'ellos/ellas') to return or go back.

Learn more →
volved🔊B1

Use 'volved' as a command for a group of people you are familiar with ('vosotros') to come or go back.

Learn more →
rendimiento🔊B2

Use 'rendimiento' exclusively for the financial gain or yield on an investment.

Learn more →
English → Spanish

vuelva

bwel-bahˈbwelba

verbA2formal
Use 'vuelva' as a polite command or request for a single person ('usted') to come back or return.
A friendly person standing in a doorway, making a gentle, inviting hand gesture toward another figure walking away on a path, indicating they should return.

Examples

Por favor, vuelva mañana a las diez.

Please, come back tomorrow at ten.

Si no funciona, vuelva a empezar desde el principio.

If it doesn't work, start over again from the beginning.

No vuelva a llamarme a este número.

Don't call me at this number again.

Polite Commands (Usted)

Vuelva is how you tell one person to 'come back' in a formal or polite way (when you would call them 'usted'). For example, a receptionist might say, 'Vuelva mañana, por favor.'

Formal vs. Informal

Mistake:Using `vuelve` when speaking to a stranger or in a formal setting.

Correction: Use `vuelva` for 'usted' (formal you) and `vuelve` for 'tú' (informal you). `Vuelva` shows more respect.

vuelvan

bwel-bánˈbwelβan

verbA2formal
Use 'vuelvan' when commanding or wishing for a group of people ('ustedes') or referring to them ('ellos/ellas') to return.
A colorful storybook illustration showing two small silhouettes walking along a gentle path towards a distant, brightly lit, welcoming house, symbolizing a return.

Examples

Espero que vuelvan para la cena.

I hope they return for dinner.

¡Vuelvan a sus asientos inmediatamente!

Return to your seats immediately!

El jefe pidió que vuelvan a revisar el informe.

The boss asked them to review the report again.

Subjunctive vs. Indicative

You use 'vuelvan' (special form) when expressing doubt, desire, or emotion about their return: 'Dudo que vuelvan.' You use 'vuelven' (normal form) only for facts: 'Ellos vuelven hoy.'

Formal Command

'Vuelvan' is also the polite command form for addressing a group ('ustedes'): 'Vuelvan aquí, señores.' (Come back here, gentlemen.)

Confusing forms

Mistake:No creo que ellos vuelven.

Correction: No creo que ellos vuelvan. (The doubt word 'creer' requires the special verb form 'vuelvan'.)

regreso

rreh-GREH-sohreˈɡɾeso

nounA2
Use 'regreso' to talk about the act of coming or going back, often referring to a journey or the completion of one.
A small child is walking along a path directly toward a brightly colored house, symbolizing the act of returning home.

Examples

El regreso a casa fue muy tranquilo.

The return home was very calm.

Estamos esperando el regreso del director.

We are waiting for the director's return.

Su regreso al equipo fue una gran noticia para los aficionados.

His comeback to the team was great news for the fans.

A Noun: The Thing or Idea

When you see 'regreso' with words like 'el', 'un', or 'mi' in front of it, it's a noun. It's talking about the idea of a return, not the action itself. For example, 'El regreso' means 'The return'.

Mixing up 'Regreso' and 'Vuelta'

Mistake:Using 'regreso' when 'vuelta' is more natural, like for a quick trip.

Correction: Both mean 'return', but 'vuelta' is common for short trips ('doy una vuelta' - I'll take a walk around). 'Regreso' strongly implies coming back to where you started from.

vuelta

bwel-taˈbwelta

nounB1
Use 'vuelta' when referring to the journey back or a round trip, especially when buying tickets.
A winding road leading towards a small, cozy house at sunset, symbolizing a traveler's return.

Examples

Prefiero comprar un billete de ida y vuelta.

I prefer to buy a round-trip ticket.

La vuelta a casa fue más tranquila.

The return home was calmer.

Te llamo a la vuelta de mis vacaciones.

I'll call you on my return from vacation.

devolución

nounA2
Use 'devolución' specifically for returning an item, like a purchase to a store or a book to a library.

Examples

Necesito hacer una devolución porque la camisa es muy pequeña.

I need to make a return because the shirt is too small.

retorno

reh-TOR-noreˈtoɾno

nounA2
Use 'retorno' to refer to the act of coming back to a place, often with a slightly more formal or literary tone than 'regreso'.
A traveler with a backpack walking through a front door into a cozy house.

Examples

Deseamos que tengas un feliz retorno a casa.

We wish you a happy return home.

El retorno del rey fue un evento histórico.

The return of the king was a historic event.

Always Masculine

Even if a woman is returning, you always use 'el retorno'. The word itself is masculine and doesn't change based on the person.

Return vs. Refund

Mistake:Using 'retorno' when returning a shirt to a store.

Correction: Use 'devolución' for returning items. Use 'retorno' for people or investments coming back.

regresen

reh-GREH-sehnreˈɣɾesen

verbB1
Use 'regresen' as a command or wish for a group ('ustedes' or 'ellos/ellas') to return or go back.
Three small, brightly colored birds are flying directly toward a large, cozy birdhouse mounted on a pole, illustrating the concept of returning.

Examples

¡Señores, regresen a sus asientos inmediatamente!

Gentlemen, return to your seats immediately!

Esperamos que los estudiantes regresen al campus la próxima semana.

We hope that the students return to campus next week.

No creo que ellas regresen antes de las diez.

I don't think that they (fem.) will come back before ten.

Formal Group Command

"Regresen" is the formal way to give an order to a group of people (ustedes). It means 'You all, return!'

Expressing Wishes and Doubt

This form is also used after verbs like 'espero que' (I hope that) or 'dudo que' (I doubt that) when talking about 'they' or 'you all' returning.

Confusing Formal and Informal Commands

Mistake:Saying *¡Regresan!* when giving a formal command to a group.

Correction: The command form is *¡Regresen!* (using the special verb ending), not the regular present tense form *regresan*.

volved

bohl-BEDbolˈβeð

verbB1informal
Use 'volved' as a command for a group of people you are familiar with ('vosotros') to come or go back.
A group of happy travelers turning around and walking back towards a cozy wooden cottage.

Examples

¡Volved pronto a casa!

Come back home soon!

Chicos, volved a leer el primer capítulo.

Guys, read the first chapter again.

Por favor, volved aquí cuando terminéis.

Please, come back here when you finish.

The plural command in Spain

To give a friendly command to a group in Spain, take the 'r' off the end of the verb (volver) and add a 'd' (volved). It's that simple!

No stem changes here

While the verb 'volver' often changes the 'o' to 'ue' (like in 'vuelvo'), this specific 'd' form never makes that change. Keep the 'o'!

Using the 'r' instead of 'd'

Mistake:Saying 'volver pronto' to mean 'come back soon'.

Correction: Use 'volved pronto'. In casual speech, some people say 'volver', but 'volved' is the correct form for commands.

rendimiento

ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

nounB2formal
Use 'rendimiento' exclusively for the financial gain or yield on an investment.
A small wooden basket overflowing with ripe red apples.

Examples

Esta cuenta de ahorros ofrece un rendimiento del tres por ciento.

This savings account offers a three percent yield.

Buscamos inversiones con un rendimiento seguro a largo plazo.

We are looking for investments with a secure long-term return.

El rendimiento neto fue menor de lo esperado.

The net profit was lower than expected.

Percentages with 'del'

When talking about a specific percentage of yield, use 'un rendimiento del [number] por ciento'.

Rendimiento vs. Interés

Mistake:Using 'interés' when you mean total profit.

Correction: While 'interés' is the rate, 'rendimiento' is the overall result or 'yield' of the money working for you.

Nouns vs. Verbs, and Polite vs. Informal Commands

Learners often confuse the noun forms ('regreso', 'retorno', 'devolución', 'vuelta') with the verb forms. Pay close attention to whether you need to express the act of returning (noun) or an instruction to return (verb). Additionally, be mindful of the difference between formal commands ('vuelva', 'vuelvan') and informal commands ('volved').

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.