Inklingo

How to Say "rollout" in Spanish

English → Spanish

lanzamiento

lan-sah-MYEN-tohlanθaˈmjento

nounB1business
Use 'lanzamiento' when referring to the business strategy or official introduction of a new product or service to the market.
A spotlight shines on a pedestal on a stage where a new product is being dramatically revealed, symbolizing a launch event.

Examples

El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.

The launch of the new phone was a total success.

Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.

We are waiting for the book's release next week.

La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.

The company announced the rollout of a new advertising campaign.

Use with 'de'

When talking about what is being launched, use the preposition 'de' (of): 'lanzamiento del producto', not 'lanzamiento el producto'.

Using 'lanzar' instead of 'lanzamiento'

Mistake:Hacer un lanzar (literally: to make a to launch)

Correction: Use the noun: 'Hacer un lanzamiento' (to do a launch) or the verb 'lanzar' (to launch) directly.

implantación

nounB2formal
Choose 'implantación' when discussing the process of putting a new technology, system, or set of rules into effect or practice.

Examples

La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.

The implementation of the new technology was a success.

despliegue

des-pyeh-gehdesˈpje.ɣe

nounB2general
Use 'despliegue' for a more general sense of deployment, often involving physical resources, personnel, or a broad application of something.
A colorful peacock spreading its tail feathers in a grand display.

Examples

El despliegue de la nueva red de internet se realizará en tres fases.

The rollout of the new internet network will take place in three phases.

El equipo ganó gracias a un gran despliegue físico.

The team won thanks to a great display of physical effort.

Hubo un gran despliegue policial en el centro de la ciudad.

There was a large police deployment in the city center.

El despliegue de la red 5G tardará varios meses.

The rollout of the 5G network will take several months.

It's a 'Result' Word

In Spanish, adding '-e' or '-o' to a verb root often creates a noun that describes the result of that action. 'Despliegue' comes from 'desplegar' (to unfold/deploy).

Always Masculine

Even though it ends in 'e', this word is always masculine. You should always use 'el' or 'un' with it: 'el despliegue'.

Don't use 'despliego'

Mistake:El despliego de las tropas.

Correction: El despliegue de las tropas. While 'yo despliego' is the verb form (I deploy), the noun is always 'despliegue'.

Lanzamiento vs. Implantación

Learners often confuse 'lanzamiento' and 'implantación'. Remember that 'lanzamiento' is typically for a product or service hitting the market, while 'implantación' is for putting systems or rules into practice. Think 'launch' versus 'implementation'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.