How to Say "sense" in Spanish
The most common Spanish word for “sense” is “sentido” — use 'sentido' when referring to the five physical senses (sight, hearing, etc.) or when something 'makes sense' logically or has a 'meaning'..
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Examples
No entiendo el sentido de tu pregunta.
I don't understand the meaning of your question.
El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.
The human being has five senses: sight, hearing, smell, taste, and touch.
Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.
Dogs have a highly developed sense of smell.
Lo que dices no tiene ningún sentido.
What you're saying makes no sense at all.
'Sentido' vs. 'Significado'
Mistake: “Using 'significado' in the phrase 'no tiene significado'.”
Correction: Always say 'no tiene sentido' to mean 'it doesn't make sense'. While 'significado' also means 'meaning', it's used for the definition of a word, not for logic or reason.
cabeza
/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

Examples
Usa la cabeza y piensa en una solución.
Use your head and think of a solution.
No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.
I don't have the mental energy (head) to study today, I'm very tired.
Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.
My grandfather still has a very clear mind.
lógica
Examples
Lo que dices no tiene mucha lógica.
What you are saying doesn't have much logic.
significado
sig-ni-fi-KAH-doh/siɣnifiˈkaðo/

Examples
¿Cuál es el significado de la palabra 'paciencia'?
What is the meaning of the word 'patience'?
No entendí el significado de su gesto.
I didn't understand the meaning of his gesture.
El diccionario ofrece varios significados para esta expresión.
The dictionary offers several meanings for this expression.
Gender Check
Remember that significado is always masculine, so you must use 'el' or 'un' before it: 'el significado' (the meaning).
Confusing 'Significado' and 'Significación'
Mistake: “Using 'significación' when referring to the definition of a word.”
Correction: Use *significado* for the definition. *Significación* is a more formal and less common synonym for 'importance' or 'connotation'.
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Examples
Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.
I have a very strong feeling of joy today.
No puedo ocultar mis sentimientos por ti.
I can't hide my feelings for you.
Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.
She hurt my feelings with that comment.
Masculine Noun Rule
Since 'sentimiento' ends in -o, it is a masculine word and always uses the masculine article 'el' (el sentimiento) or 'los' when plural (los sentimientos).
The -miento Suffix
This word comes from the verb 'sentir' (to feel). The suffix '-miento' often turns a verb into a noun describing the result or action of that verb, like 'movimiento' (movement) from 'mover' (to move).
Confusing Noun and Verb
Mistake: “Using 'sentimiento' when you mean 'I feel,' e.g., 'Yo sentimiento frío.'”
Correction: Use the verb 'sentir' for actions: 'Yo siento frío' (I feel cold).
impresión
Examples
Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.
My first impression of the city was very positive.
Sentido vs. Lógica vs. Cabeza
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



