Inklingo

How to Say "struggle" in Spanish

The most common Spanish word forstruggleis luchause 'lucha' for a general effort against difficulty or adversity, often in social or personal contexts.

lucha🔊B1

Use 'lucha' for a general effort against difficulty or adversity, often in social or personal contexts.

Learn more →
batalla🔊B1

Use 'batalla' for an ongoing, often prolonged, challenge or effort, especially when facing a significant obstacle like illness.

Learn more →
guerra🔊B1

Employ 'guerra' to describe a persistent and intense fight or effort against something abstract, like misinformation or a persistent problem.

Learn more →
conflicto🔊A2

Choose 'conflicto' for a difficult situation, disagreement, or contest, often implying a clash of interests or opinions.

Learn more →
pelea🔊A2

Use 'pelea' for a more direct, often physical, contest or difficult effort, commonly used for arguments or fights between individuals.

Learn more →
agoníaB1

Use 'agonía' specifically for the final, extreme struggle of dying or a very painful, drawn-out process.

Learn more →
contienda🔊B2

Opt for 'contienda' to describe a long-term, often formal, battle or contest, such as in politics or sports.

Learn more →
combate🔊B1

Use 'combate' primarily for direct physical fights or structured contests like boxing, but it can also refer to a struggle against abstract concepts.

Learn more →
English → Spanish

lucha

LOO-chaˈlut͡ʃa

nounB1general
Use 'lucha' for a general effort against difficulty or adversity, often in social or personal contexts.
A small, determined figure exerting great effort to push a very large, heavy boulder up a slight incline, symbolizing struggle.

Examples

La lucha contra la pobreza es global.

The struggle against poverty is global.

Superar la enfermedad fue una lucha constante.

Overcoming the illness was a constant battle.

Connecting the Fight

Use the preposition contra (against) or por (for) immediately after lucha to explain the purpose of the struggle: lucha contra el mal, lucha por la justicia.

Using 'Para' Instead of 'Por'

Mistake:La lucha para la libertad.

Correction: La lucha *por* la libertad. (When the fight benefits a cause or goal, use *por*.)

batalla

bah-TAH-yahbaˈtaʝa

nounB1general
Use 'batalla' for an ongoing, often prolonged, challenge or effort, especially when facing a significant obstacle like illness.
A storybook illustration of a small, determined person struggling to climb a very steep, rocky incline, gripping the rock face tightly.

Examples

Su recuperación fue una larga batalla contra la enfermedad.

His recovery was a long struggle against the illness.

Cada día es una batalla para conseguir terminar el proyecto.

Every day is a fight to manage to finish the project.

Preposition Use

When talking about what you are fighting against, use the preposition 'contra': 'la batalla contra la pobreza' (the struggle against poverty).

Using 'pelea' for Abstract Fights

Mistake:Usar 'una pelea contra el cáncer'

Correction: Use 'una batalla contra el cáncer'. 'Pelea' is usually for physical or verbal arguments between people.

guerra

GEHR-rah'gera

nounB1general
Employ 'guerra' to describe a persistent and intense fight or effort against something abstract, like misinformation or a persistent problem.
A determined person straining with effort to push a massive, round gray boulder up a small green slope, symbolizing a difficult struggle.

Examples

Es una guerra constante contra la desinformación.

It's a constant struggle against misinformation.

Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.

The two brothers are having a war of wills.

El gobierno inició una guerra contra la pobreza.

The government started a war on poverty.

conflicto

kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

nounA2general
Choose 'conflicto' for a difficult situation, disagreement, or contest, often implying a clash of interests or opinions.
Two simplified figures standing on opposite sides of a wide crack in the ground, facing each other with frowning expressions, symbolizing conflict or opposition.

Examples

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

The conflict lasted several weeks before they reached an agreement.

Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.

There is a labor dispute between the company and its employees.

El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.

The country avoided an armed conflict thanks to diplomacy.

Gender Reminder

Remember that 'conflicto' is always a masculine noun, so you must use 'el conflicto' or 'un conflicto'.

Mixing up 'conflicto' and 'problema'

Mistake:Using 'conflicto' when referring to a small, everyday glitch (like a computer problem).

Correction: Use 'problema' for minor issues. 'Conflicto' usually implies strong opposition, confrontation, or a serious crisis.

pelea

peh-LEH-ahpeˈle.a

nounA2informal
Use 'pelea' for a more direct, often physical, contest or difficult effort, commonly used for arguments or fights between individuals.
Two simplified, colorful cartoon figures grappling fiercely in a wrestling stance, illustrating a physical fight or confrontation.

Examples

Los niños tuvieron una pelea por el juguete.

The children had a fight over the toy.

Después de la pelea, no se hablaron por una semana.

After the argument, they didn't speak to each other for a week.

La vida es una pelea constante por nuestros sueños.

Life is a constant struggle for our dreams.

Using 'Tener una pelea'

To talk about a specific argument or fight that happened, you'll often use the phrase 'tener una pelea', which literally means 'to have a fight'. For example, 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Yesterday I had an argument with my boss).

Fight vs. Struggle

Mistake:Thinking 'pelea' only means a physical fight with fists.

Correction: 'Pelea' is very flexible. It can be a verbal argument ('una pelea de pareja' - a couple's quarrel) or a metaphorical struggle ('la pelea contra la injusticia' - the fight against injustice).

agonía

nounB1formal
Use 'agonía' specifically for the final, extreme struggle of dying or a very painful, drawn-out process.

Examples

El herido estuvo en agonía durante varias horas antes de que llegara el médico.

The injured man was in agony for several hours before the doctor arrived.

contienda

con-tee-EN-dahkonˈtjenda

nounB2formal
Opt for 'contienda' to describe a long-term, often formal, battle or contest, such as in politics or sports.
Two small groups of people in colorful clothes pulling on opposite ends of a long rope in a field.

Examples

La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.

The election contest ended with a very close result.

Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.

Many soldiers lost their lives in that bloody conflict.

Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.

It is important to maintain respect during the sports competition.

Always Feminine

Even though it doesn't refer to a female person, this word is always feminine. You must use feminine adjectives with it: 'la contienda larga' (the long struggle).

Plural Form

To talk about more than one conflict, simply add an 's': 'las contiendas'.

Don't use for small arguments

Mistake:Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.

Correction: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto. (Use 'contienda' for bigger, more formal things like wars or elections, not small household arguments).

combate

kom-BAH-tehkomˈbate

nounB1general
Use 'combate' primarily for direct physical fights or structured contests like boxing, but it can also refer to a struggle against abstract concepts.
Two simple, stylized cartoon figures grappling or wrestling, depicting a physical confrontation.

Examples

El combate de boxeo terminó en el segundo asalto.

The boxing match ended in the second round.

La organización lidera el combate contra la pobreza infantil.

The organization leads the struggle against child poverty.

Hubo un breve combate entre las tropas enemigas.

There was a brief battle between the enemy troops.

Masculine Noun

Even though it ends in '-e', 'combate' is always a masculine noun, so you must use 'el' or 'un' before it.

Lucha vs. Batalla vs. Guerra

Learners often confuse 'lucha', 'batalla', and 'guerra'. Remember that 'lucha' is the most general term for effort against difficulty. 'Batalla' implies a longer, more sustained effort against a specific challenge, while 'guerra' suggests a more intense, ongoing fight, often against an abstract enemy.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.