Inklingo

How to Say "to connect" in Spanish

The most common Spanish word forto connectis conectaruse 'conectar' primarily for electronic devices, Wi-Fi, or plugging things in.

conectar🔊A1

Use 'conectar' primarily for electronic devices, Wi-Fi, or plugging things in.

Learn more →
relacionar🔊B1

Use 'relacionar' when finding or establishing a link or association between two things, ideas, or people.

Learn more →
asociar🔊B1

Use 'asociar' when people commonly link or mentally connect one thing with another.

Learn more →
enlazar🔊B1

Use 'enlazar' to join or link two or more separate parts, like sentences, paragraphs, or physical objects.

Learn more →
vincular🔊B1

Use 'vincular' to formally or strongly link or tie one thing to another, such as accounts or responsibilities.

Learn more →
comunicar🔊B1

Use 'comunicar' specifically when referring to physical spaces or rooms that open into each other.

Learn more →
unirse🔊B2

Use 'unirse' when physical elements like roads, pipes, or cables naturally meet or are joined together.

Learn more →
atar🔊B2

Use 'atar' figuratively to mean piecing together information or linking facts to reach a conclusion.

Learn more →
English → Spanish

conectar

koh-nek-TARko.nekˈtaɾ

verbA1general
Use 'conectar' primarily for electronic devices, Wi-Fi, or plugging things in.
A simple illustration showing two ends of a colorful wire connector fitting perfectly into each other, representing a physical connection.

Examples

¿Puedes conectar el teléfono al Wi-Fi?

Can you connect the phone to the Wi-Fi?

Esta carretera conecta la ciudad con el aeropuerto.

This highway links the city with the airport.

Conectaron todos los cables antes de encender la máquina.

They connected all the cables before turning on the machine.

Regular -AR Verb

Conectar is a regular verb, meaning its endings follow the standard pattern for all verbs that end in -ar. Once you know the pattern, you can conjugate hundreds of verbs!

Using the wrong preposition

Mistake:Conectar con el internet.

Correction: Conectar a internet (or a la red). In Spanish, we usually use 'a' when connecting to a service or network.

relacionar

re-la-syo-NARrelasjoˈnaɾ

verbB1general
Use 'relacionar' when finding or establishing a link or association between two things, ideas, or people.
Two puzzle pieces of different colors fitting together perfectly.

Examples

Intenta relacionar cada palabra con su dibujo.

Try to relate each word to its drawing.

Es difícil relacionar estos dos sucesos.

It is difficult to connect these two events.

Los científicos relacionan el estrés con la falta de sueño.

Scientists link stress to a lack of sleep.

Using 'con'

In Spanish, we almost always use the word 'con' (with) after 'relacionar' to show what the second thing is. Example: 'Relaciono A con B'.

Spelling Change

The 'c' in 'relacionar' changes to a 'ce' or 'ci' sound depending on the vowel that follows, but in the subjunctive, the 'c' stays a 'c' because it's followed by 'e' (relacione), maintaining that 's' or 'th' sound.

Wrong Preposition

Mistake:Relacionar a una cosa a otra.

Correction: Relacionar una cosa con otra. We use 'con' to bridge the two related items.

asociar

ah-so-sy-ahrasoˈsjaɾ

verbB1general
Use 'asociar' when people commonly link or mentally connect one thing with another.
A colorful illustration of a lightbulb and a gear being connected by a dotted line.

Examples

Mucha gente asocia el color rojo con el amor.

Many people associate the color red with love.

Es difícil asociar este nombre con esa persona.

It is difficult to associate this name with that person.

Los científicos asocian el tabaquismo con varias enfermedades.

Scientists link smoking with several diseases.

The 'Con' Connection

When you want to say you associate A 'with' B, always use the word 'con' in Spanish, just like in English!

Mental vs. Physical Joining

Use 'asociar' for connecting ideas or business partners. If you are physically joining two objects like Lego bricks, use 'unir' or 'juntar' instead.

Using 'a' instead of 'con'

Mistake:Asocio el verano a la playa.

Correction: Asocio el verano con la playa. (We use 'con' to show the link between the two things.)

enlazar

en-lah-SAHRenlaˈsaɾ

verbB1general
Use 'enlazar' to join or link two or more separate parts, like sentences, paragraphs, or physical objects.
Two metallic chain links connected together on a solid background.

Examples

Debemos enlazar los dos párrafos con una transición.

We should link the two paragraphs with a transition.

El puente enlaza la isla con el continente.

The bridge links the island with the continent.

Es importante enlazar estos conceptos en tu mente.

It is important to connect these concepts in your mind.

The 'Z' to 'C' spelling change

When the verb ending starts with 'e', the 'z' in enlazar changes to 'c' to keep the soft 's' sound. For example, 'enlacé' (I linked).

Using the 'Personal A'

If you are 'linking' or 'joining' people together in a social sense, remember to use 'a' before the person you are linking.

Keeping the Z in the Preterite

Mistake:Yo enlazé.

Correction: Yo enlacé. (Spanish spelling rules don't like 'ze' or 'zi' in most words; 'ce' is the correct spelling for that sound.)

vincular

been-koo-larbiŋkuˈlaɾ

verbB1general
Use 'vincular' to formally or strongly link or tie one thing to another, such as accounts or responsibilities.
Two puzzle pieces with matching shapes clicking together.

Examples

Tienes que vincular tu cuenta de correo al teléfono.

You have to link your email account to the phone.

El sistema permite vincular varios dispositivos a la vez.

The system allows pairing several devices at once.

He vinculado mis redes sociales para compartir contenido.

I have linked my social networks to share content.

Using the preposition 'a'

When you connect one thing to another, you almost always use the word 'a'. Think of it as 'linking A to B'.

Missing the 'a'

Mistake:Vincula el teléfono con el ordenador.

Correction: Vincula el teléfono al ordenador.

comunicar

koh-moo-nee-karkomuniˈkaɾ

verbB1general
Use 'comunicar' specifically when referring to physical spaces or rooms that open into each other.
An open doorway between two brightly colored rooms, showing a clear path from one to the other.

Examples

Esta puerta comunica con el salón principal.

This door connects to the main living room.

El pasillo comunica todas las habitaciones.

The hallway links all the rooms.

La nueva carretera comunica los dos pueblos.

The new road connects the two towns.

Physical Connection

When talking about rooms or roads connecting, use 'con' to show what it is connected to.

Confusing with 'Connect'

Mistake:El cable comunica el monitor.

Correction: El cable conecta el monitor. (Use 'conectar' for technology/plugs, and 'comunicar' for physical spaces like rooms.)

unirse

oo-NEER-sehuˈniɾse

verbB2general
Use 'unirse' when physical elements like roads, pipes, or cables naturally meet or are joined together.
Two segments of a brightly colored pipe being perfectly fitted and connected end-to-end with a coupling, demonstrating connection.

Examples

Las dos carreteras principales se unen justo después del puente.

The two main roads connect right after the bridge.

Asegúrate de que los cables se unan firmemente.

Make sure the cables connect firmly.

Passive Voice Alternative

Spanish often uses the reflexive form ('se une') where English might use the passive voice ('is connected'). It’s a very natural way to describe how things come together without naming the person who did the connecting.

atar

ah-TAHRaˈtaɾ

verbB2figurative
Use 'atar' figuratively to mean piecing together information or linking facts to reach a conclusion.
Two puzzle pieces, one red and one yellow, being joined together to fit perfectly.

Examples

Después de hablar con ella, empecé a atar cabos.

After talking to her, I started to put two and two together.

La policía no pudo atar al sospechoso con el crimen.

The police couldn't link the suspect to the crime.

Es difícil atar todos los detalles de esta historia.

It is difficult to connect all the details of this story.

Abstract Connections

When using 'atar' for ideas, it works just like 'to link' in English. You are effectively 'tying' two thoughts together with a mental rope.

Literal vs. Figurative

Mistake:Saying 'ato la idea' directly.

Correction: It's much more natural to say 'relaciono la idea' or use the idiom 'atar cabos' (tie the ends of a rope) when talking about figuring things out.

Conectar vs. Relacionar/Asociar

Learners often confuse 'conectar' with 'relacionar' or 'asociar'. Remember that 'conectar' is usually for physical or electronic links, while 'relacionar' and 'asociar' deal with mental links, ideas, or common associations between concepts.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.