How to Say "to include" in Spanish
The most common Spanish word for “to include” is “agregar” — use 'agregar' when you are joining a person or item to an existing group or adding an ingredient to a dish..
agregar
/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

Examples
Voy a agregar mi hermano a la lista de invitados.
I'm going to add my brother to the guest list.
Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.
You have to add a little salt to the soup.
Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?
Can you add me to the WhatsApp group?
Agregamos dos sillas más a la mesa.
We added two more chairs to the table.
The 'I added' spelling change
When talking about the past ('I added'), the 'g' becomes 'gu' (agregué) so it keeps the same hard 'g' sound as in the original word.
Adding people on Social Media
Mistake: “Using 'añadir' for friends.”
Correction: While 'añadir' works, 'agregar' is much more common when talking about adding friends on Facebook or Instagram.
añadir
Examples
Puedes añadir más leche al cereal si quieres.
You can add more milk to the cereal if you want.
contener
/kon-te-ner//konteˈneɾ/

Examples
La botella contiene agua mineral.
The bottle contains mineral water.
Esta caja contiene libros viejos.
This box contains old books.
El refresco contiene mucho azúcar.
The soda contains a lot of sugar.
El documento contiene información importante.
The document contains important information.
The 'Tener' Connection
This word is just the word 'tener' (to have) with 'con-' at the beginning. It follows all the same weird spelling changes as 'tener'.
Present Tense Spelling
Mistake: “yo contengo (correct), yo conteno (incorrect)”
Correction: Just like you say 'yo tengo', you must say 'yo contengo' with a 'g' sound.
contar
cohn-TAR/konˈtaɾ/

Examples
No te preocupes, puedes contar con mi ayuda.
Don't worry, you can count on my help.
Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites.
You know you can rely on me for whatever you need.
En este negocio, la experiencia cuenta mucho.
In this business, experience matters a lot.
Si invitamos a Pedro, ¿contamos con que traiga su coche?
If we invite Pedro, are we counting on him to bring his car?
Using the Preposition CON
When 'contar' means 'to rely on' or 'to have available,' it is almost always followed immediately by the preposition 'con' (with).
Missing CON
Mistake: “Cuento tu ayuda (incorrect).”
Correction: Cuento con tu ayuda (correct - I rely on your help). The preposition 'con' is essential here.
Adding vs. Containing vs. Counting On
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


