Inklingo

How to Say "to restore" in Spanish

The most common Spanish word forto restoreis restauraruse this word when physically repairing an object to bring it back to its original condition, like furniture or artwork..

restaurar🔊A2

Use this word when physically repairing an object to bring it back to its original condition, like furniture or artwork.

Learn more →
reparar🔊A2

This is a common word for fixing or mending things that are broken or damaged, especially buildings or everyday objects.

Learn more →
recuperar🔊B2

Use this when bringing something valuable back to its former state or condition, often applied to cultural heritage like monuments or traditions.

Learn more →
restablecer🔊B2

Choose this word when returning something to a previous state of order, balance, or functionality, often abstract concepts like order or peace.

Learn more →
resucitar🔊B2

Use this metaphorical term to describe bringing something back to popularity or a former good state, like reviving a fashion trend or a dying business.

Learn more →
English → Spanish

restaurar

/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

verbA2general
Use this word when physically repairing an object to bring it back to its original condition, like furniture or artwork.
A skilled artisan carefully painting a worn wooden chair to make it look brand new.

Examples

Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.

My grandfather wants to restore his old wooden table.

Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.

They are restoring the old paintings in the church.

Es un experto en restaurar coches clásicos.

He is an expert at restoring classic cars.

El ejército intervino para restaurar el orden.

The army intervened to restore order.

A Regular Pattern

This verb follows the standard rules for all verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar,' you can conjugate 'restaurar' perfectly!

Using the Past Participle

The form 'restaurado' is often used like an adjective to describe something that has already been fixed, as in 'un piano restaurado' (a restored piano).

Abstract Objects

Unlike the physical sense, this use of the verb is followed by abstract nouns like 'peace' (la paz) or 'order' (el orden).

Restoring vs. Fixing

Mistake:Using 'restaurar' for a broken lightbulb.

Correction: Use 'arreglar' for simple fixes. 'Restaurar' is for bringing something back to its original beauty or historical state.

Restaurar vs. Reinstaurar

Mistake:Thinking they are completely different words.

Correction: They are very similar! 'Restaurar' is more common, while 'reinstaurar' is specifically for putting a law or system back in place.

reparar

/reh-pah-RAHR//re.paˈɾaɾ/

verbA2general
This is a common word for fixing or mending things that are broken or damaged, especially buildings or everyday objects.
A friendly cartoon carpenter fixing the broken leg of a wooden chair with a hammer and nails.

Examples

Necesito reparar mi coche antes del viaje.

I need to repair my car before the trip.

El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.

The technician came to fix the washing machine this morning.

Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.

They mended the broken chair with some strong glue.

Direct Action Verb

Like many -ar verbs, 'reparar' describes a direct action on an object (the thing being fixed). You just need the subject (who is fixing) and the direct object (what is being fixed).

Confusing 'reparar' and 'arreglar'

Mistake:Using 'arreglar' only for physical objects.

Correction: While both mean 'to fix,' 'arreglar' is more general and informal, used for objects, situations, and even people ('arreglarse' means 'to get ready'). 'Reparar' usually focuses specifically on restoring something broken.

recuperar

reh-koo-peh-RAHR/re.ku.peˈɾaɾ/

verbB2general
Use this when bringing something valuable back to its former state or condition, often applied to cultural heritage like monuments or traditions.
A simplified illustration of a person carefully cleaning and restoring a section of an ancient, ornate stone column, making the cleaned part look bright and new.

Examples

El museo está trabajando para recuperar la pintura original.

The museum is working to restore the original painting.

Tuvimos que trabajar extra para recuperar el tiempo perdido.

We had to work extra to make up for the lost time.

El equipo necesita recuperar su prestigio después de tantas derrotas.

The team needs to reclaim its prestige after so many defeats.

Abstract Use

In this sense, 'recuperar' often takes abstract ideas as its object: 'prestige,' 'time,' 'tradition,' or 'control.'

restablecer

/res-tah-bleh-SEHR//restableˈseɾ/

verbB2formal
Choose this word when returning something to a previous state of order, balance, or functionality, often abstract concepts like order or peace.
A weathered wooden park bench being painted with fresh brown paint, showing a transformation from old to new.

Examples

El gobierno espera restablecer el orden pronto.

The government hopes to restore order soon.

Es necesario restablecer las comunicaciones en la zona del desastre.

It is necessary to re-establish communications in the disaster area.

Después de la pelea, intentaron restablecer su amistad.

After the fight, they tried to restore their friendship.

The 'ZC' Rule

For verbs ending in -ecer, the 'c' changes to 'zc' in the 'Yo' form of the present. This ensures the sound remains soft before the 'o'.

Formal Tone

This word is more formal than 'volver a poner'. Use it when talking about official systems, laws, or health.

Spelling Error

Mistake:Yo restableco

Correction: Yo restablezco. Remember to add the 'z' before the 'c' when the verb ending starts with 'o' or 'a'.

restaurar

/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

verbB2formal
This can also mean bringing back a state of order or control, similar to 'restablecer,' often used in more formal or historical contexts.
A skilled artisan carefully painting a worn wooden chair to make it look brand new.

Examples

El ejército intervino para restaurar el orden.

The army intervened to restore order.

Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.

My grandfather wants to restore his old wooden table.

Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.

They are restoring the old paintings in the church.

Es un experto en restaurar coches clásicos.

He is an expert at restoring classic cars.

A Regular Pattern

This verb follows the standard rules for all verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar,' you can conjugate 'restaurar' perfectly!

Using the Past Participle

The form 'restaurado' is often used like an adjective to describe something that has already been fixed, as in 'un piano restaurado' (a restored piano).

Abstract Objects

Unlike the physical sense, this use of the verb is followed by abstract nouns like 'peace' (la paz) or 'order' (el orden).

Restoring vs. Fixing

Mistake:Using 'restaurar' for a broken lightbulb.

Correction: Use 'arreglar' for simple fixes. 'Restaurar' is for bringing something back to its original beauty or historical state.

Restaurar vs. Reinstaurar

Mistake:Thinking they are completely different words.

Correction: They are very similar! 'Restaurar' is more common, while 'reinstaurar' is specifically for putting a law or system back in place.

resucitar

/reh-soo-see-TAHR//resusiˈtaɾ/

verbB2general
Use this metaphorical term to describe bringing something back to popularity or a former good state, like reviving a fashion trend or a dying business.
A colorful vintage toy being pulled out of a dusty old wooden trunk.

Examples

El diseñador quiere resucitar la moda de los años ochenta.

The designer wants to revive the fashion of the eighties.

Sus palabras resucitaron mi esperanza.

Her words revived my hope.

Lograron resucitar el proyecto después de tres años de pausa.

They managed to revive the project after a three-year break.

Using 'Revive' for Ideas

When you use this for ideas or fashion, it acts just like the English word 'revive'.

Confusing with 'Recordar'

Mistake:Resucité que tenía una cita.

Correction: Recordé que tenía una cita. Resucitar means bringing something back into existence, not just remembering it.

Restaurar vs. Reparar

Learners often confuse 'restaurar' and 'reparar.' Remember that 'restaurar' implies returning something to its original, often antique, state, while 'reparar' is a more general term for fixing something broken.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.