How to Say "to scrap" in Spanish
The most common Spanish word for “to scrap” is “desechar” — use 'desechar' when you mean to throw away or discard old materials, objects, or waste.
desechar
deh-seh-CHARdeseˈtʃaɾ

Examples
Debemos desechar el plástico en el contenedor amarillo.
We should throw away plastic in the yellow bin.
Deseché todos los documentos viejos ayer.
I discarded all the old documents yesterday.
Es importante desechar los residuos de forma responsable.
It is important to dispose of waste responsibly.
A Simple Action Verb
Desechar acts just like 'hablar' or 'cantar.' It follows the standard pattern for verbs ending in -ar.
Desechar vs. Echar
Mistake: “Echar la ropa vieja.”
Correction: Desechar la ropa vieja. 'Echar' just means to throw or toss, but 'desechar' implies you are getting rid of it forever because it's no longer useful.
luchar
loo-CHARluˈʧaɾ

Examples
Los niños lucharon por el juguete, pero nadie resultó herido.
The children fought over the toy, but nobody was hurt.
El campeón de boxeo tendrá que luchar contra un oponente muy fuerte.
The boxing champion will have to fight against a very strong opponent.
Regular -AR Verb
Luchar follows the normal pattern for verbs ending in -ar. Once you learn the pattern for verbs like 'hablar' (to speak), 'luchar' is easy to conjugate!
tumbar
toom-BARtumˈbaɾ

Examples
El profesor me tumbó en el examen final.
The teacher flunked me in the final exam.
El tribunal tumbó la nueva ley por ser inconstitucional.
The court threw out the new law for being unconstitutional.
Tumbamos el proyecto porque era demasiado caro.
We scrapped the project because it was too expensive.
Subject vs. Object
In the sense of 'failing an exam', the teacher is usually the one who 'tumba' (knocks down) the student.
Mistaking with 'Suspender'
Mistake: “Tumbé el examen.”
Correction: Me tumbaron en el examen.
Confusing Discarding with Fighting
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


