Inklingo

How to Say "upright" in Spanish

The most common Spanish word foruprightis derechouse 'derecho' when describing a person's physical posture as straight or not leaning, or for something that is geometrically straight like a line..

derecho🔊A2

Use 'derecho' when describing a person's physical posture as straight or not leaning, or for something that is geometrically straight like a line.

{ui.learnMore}
honesto🔊A1

Use 'honesto' to describe someone's character as truthful, sincere, and not prone to lying.

{ui.learnMore}
levantado🔊A2

Use 'levantado' to describe something that is in a vertical position or has been raised, such as a flag or a structure.

{ui.learnMore}
moral🔊A2

Use 'moral' to describe actions, decisions, or principles that are considered ethically correct or virtuous.

{ui.learnMore}
noble🔊A2

Use 'noble' to describe a person or action that is characterized by high moral principles, generosity, and integrity.

{ui.learnMore}
recto🔊B1

Use 'recto' to describe a person who is strictly honest and adheres firmly to principles of morality and justice.

{ui.learnMore}
honrado🔊B1

Use 'honrado' to describe someone who acts with integrity and is respected for their moral behavior, often in a professional context.

{ui.learnMore}
English → Spanish

derecho

/deh-REH-choh//deˈɾe.t͡ʃo/

AdjectiveA2General
Use 'derecho' when describing a person's physical posture as straight or not leaning, or for something that is geometrically straight like a line.
A simple illustration showing a perfectly straight blue line contrasting sharply with a wavy, crooked line.

Examples

El soldado se mantuvo derecho frente al general.

The soldier stood upright in front of the general.

Traza una línea derecha con la regla.

Draw a straight line with the ruler.

Siéntate derecho en la silla para no lastimarte la espalda.

Sit up straight in the chair so you don't hurt your back.

Mi hermano tiene el pelo muy derecho.

My brother has very straight hair.

'Derecho' vs. 'Recto'

Mistake:Using 'derecho' and 'recto' as if they are perfectly interchangeable.

Correction: 'Recto' is more for geometry and precise lines. 'Derecho' is more common for general straightness, like hair or posture. For directions, you almost always use 'derecho'.

honesto

oh-NES-toh/oˈnesto/

AdjectiveA1General
Use 'honesto' to describe someone's character as truthful, sincere, and not prone to lying.
A smiling child in a bright yellow shirt hands a simple brown wallet back to a woman wearing a blue dress, illustrating the concept of honesty.

Examples

Es una persona honesta que siempre dice la verdad.

He is an honest person who always tells the truth.

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

My brother is very honest and never lies.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Can you give me your honest opinion on this dress?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

We need an honest government that works for the people.

Gender and Number

Since 'honesto' is a describing word, it must match the noun it describes in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas'.

Using ESTAR instead of SER

Mistake:Soy honesto (I am honest) vs. Estoy honesto (Incorrect).

Correction: Always use 'ser' (Soy, Eres, Es, etc.) with 'honesto' because honesty is considered a permanent part of someone's character, not a temporary mood or state.

levantado

leh-vahn-TAH-doh/le.βanˈta.ðo/

AdjectiveA2General
Use 'levantado' to describe something that is in a vertical position or has been raised, such as a flag or a structure.
A tall, straight flagpole with a brightly colored rectangular flag fully extended at the top, indicating a high position.

Examples

El telón del teatro está levantado.

The theater curtain is raised.

El puente móvil está levantado para que pasen los barcos.

The drawbridge is raised so the boats can pass.

Tiene el cuello levantado por el frío.

He has his collar turned up because of the cold.

Agreeing the Adjective

Like all Spanish adjectives, 'levantado' must match the thing it describes in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): 'la mano levantada', 'los brazos levantados'.

Using 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake:Using 'ser' (El puente es levantado) when describing a temporary state.

Correction: Always use 'estar' (El puente está levantado) to describe the current position or state resulting from an action.

moral

moh-RAHL/moˈɾal/

AdjectiveA2General
Use 'moral' to describe actions, decisions, or principles that are considered ethically correct or virtuous.
A split image showing a simple, cheerful person on the left gently placing a coin into a donation box (representing 'right'), and on the right, the same person frowning while taking a coin out of the box (representing 'wrong').

Examples

Fue una decisión moralmente correcta ayudar a los necesitados.

It was a morally upright decision to help those in need.

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Making that decision was a very moral act.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

We need an ethical leader to guide us.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

His behavior has always been morally correct.

Adjective Form

As an adjective, 'moral' is one of those words that stays the same whether the thing you are describing is masculine ('el acto moral') or feminine ('la obligación moral').

Confusing Adjective and Noun

Mistake:La persona tiene mucho moral.

Correction: La persona es muy moral. (The person is very ethical.) The noun 'moral' usually means 'morale' or 'ethics,' not 'ethical person.'

noble

/NO-bleh//ˈnoβle/

AdjectiveA2General
Use 'noble' to describe a person or action that is characterized by high moral principles, generosity, and integrity.
A young child is kneeling down, gently helping an elderly person pick up several apples that have spilled from a wicker basket onto the ground.

Examples

Fue un gesto noble ofrecer su ayuda sin esperar nada a cambio.

It was a noble gesture to offer his help without expecting anything in return.

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

It was a very noble gesture on his part to help those most in need.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

My dog is very gentle/kind-hearted and never bites anyone.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

She has a noble heart; she always forgives the mistakes of others.

Adjective Form

Since 'noble' ends in the letter -e, it is one of the adjectives that stays the same whether the noun it describes is masculine or feminine (e.g., 'el hombre noble' and 'la mujer noble').

recto

REK-toh/ˈrek.to/

AdjectiveB1General
Use 'recto' to describe a person who is strictly honest and adheres firmly to principles of morality and justice.
A storybook illustration of a person standing perfectly straight and tall with excellent posture, symbolizing uprightness and moral correctness.

Examples

El juez es conocido por ser un hombre recto.

The judge is known for being an upright man.

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

He is an upright man and always keeps his word.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

We are looking for a leader with an honest character and firm principles.

Permanent Quality

When describing permanent moral qualities, 'recto' is always used with the verb 'ser' (to be) because it defines the person's nature.

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

AdjectiveB1General
Use 'honrado' to describe someone who acts with integrity and is respected for their moral behavior, often in a professional context.
A child with an open, sincere expression, holding a single transparent glass marble in their hand, symbolizing truth and sincerity.

Examples

A pesar de su pobreza, siempre fue un comerciante honrado.

Despite his poverty, he was always an honorable merchant.

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

My grandfather was an honest tailor who always charged a fair price.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

We need honorable politicians who tell the truth.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

She is an honest woman, you can trust her.

Changing Endings

Like most Spanish adjectives, 'honrado' changes its ending to match the person or thing it describes: 'honrada' (feminine singular), 'honrados' (masculine plural), and 'honradas' (feminine plural).

Confusing 'Honesto' and 'Honrado'

Mistake:Using 'honesto' only, when 'honrado' might be better.

Correction: 'Honrado' often carries a stronger sense of integrity and respectability, especially regarding business or public life, while 'honesto' focuses more on simple truthfulness.

Character vs. Posture

Learners often confuse 'derecho' (straight, physical posture) with words describing character like 'honesto' or 'recto'. Remember, 'derecho' is primarily for physical alignment, while 'honesto', 'recto', 'honrado', 'moral', and 'noble' all relate to ethical behavior and integrity.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.