Inklingo

How to Say "upright" in Spanish

The most common Spanish word foruprightis honestouse 'honesto' to describe someone's general character as truthful and not deceitful, a very common and basic term.

honesto🔊A1

Use 'honesto' to describe someone's general character as truthful and not deceitful, a very common and basic term.

Learn more →
recto🔊B1

Choose 'recto' when referring to a person's strong moral principles and integrity, indicating they are principled and do what is right.

Learn more →
vertical🔊A1

Use 'vertical' for anything standing straight up and down, like a line, a pole, or a building, focusing on its orientation.

Learn more →
derecho🔊A2

Use 'derecho' specifically for a person's physical posture, meaning standing or sitting straight without slouching.

Learn more →
levantado🔊A2

Employ 'levantado' when something is in a raised or elevated position, especially when it was previously down or horizontal.

Learn more →
moral🔊A2

Use 'moral' to describe an action or decision as being ethically correct or good, focusing on its ethical quality.

Learn more →
noble🔊A2

Select 'noble' to describe a person's character or actions as being honorable, high-minded, and magnanimous.

Learn more →
honrado🔊B1

Use 'honrado' to describe someone who acts with integrity and honesty, often in a professional or business context, implying trustworthiness.

Learn more →
cabal🔊B2

Employ 'cabal' to describe a person who is thoroughly honest, reliable, and complete in their character, often implying a deep-seated integrity.

Learn more →
pino🔊C1

Use 'pino' to describe something that is very steep or sheer, like a slope or a wall, emphasizing its verticality and difficulty.

Learn more →
English → Spanish

honesto

oh-NES-tohoˈnesto

adjectiveA1general
Use 'honesto' to describe someone's general character as truthful and not deceitful, a very common and basic term.
A smiling child in a bright yellow shirt hands a simple brown wallet back to a woman wearing a blue dress, illustrating the concept of honesty.

Examples

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

My brother is very honest and never lies.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Can you give me your honest opinion on this dress?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

We need an honest government that works for the people.

Gender and Number

Since 'honesto' is a describing word, it must match the noun it describes in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas'.

Using ESTAR instead of SER

Mistake:Soy honesto (I am honest) vs. Estoy honesto (Incorrect).

Correction: Always use 'ser' (Soy, Eres, Es, etc.) with 'honesto' because honesty is considered a permanent part of someone's character, not a temporary mood or state.

recto

REK-tohˈrek.to

adjectiveB1general
Choose 'recto' when referring to a person's strong moral principles and integrity, indicating they are principled and do what is right.
A storybook illustration of a person standing perfectly straight and tall with excellent posture, symbolizing uprightness and moral correctness.

Examples

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

He is an upright man and always keeps his word.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

We are looking for a leader with an honest character and firm principles.

Permanent Quality

When describing permanent moral qualities, 'recto' is always used with the verb 'ser' (to be) because it defines the person's nature.

vertical

ber-tee-KAHLbeɾ.tiˈkal

adjectiveA1general
Use 'vertical' for anything standing straight up and down, like a line, a pole, or a building, focusing on its orientation.
A single tall tree growing perfectly straight up towards the sky.

Examples

Dibuja una línea vertical en el papel.

Draw a vertical line on the paper.

El despegue del cohete fue totalmente vertical.

The rocket's takeoff was completely vertical.

Esta empresa tiene una estructura muy vertical.

This company has a very top-down (vertical) structure.

One word for both genders

In Spanish, words ending in 'l' like 'vertical' don't change for boys or girls. You can use it for 'el muro' (the wall) or 'la pared' (the wall) exactly the same way.

Making it plural

Since this word ends in a consonant, you just add '-es' to make it plural: 'las líneas verticales'.

Don't add -o or -a

Mistake:La línea verticala.

Correction: La línea vertical. In Spanish, 'vertical' stays the same for both masculine and feminine things.

derecho

deh-REH-chohdeˈɾe.t͡ʃo

adjectiveA2general
Use 'derecho' specifically for a person's physical posture, meaning standing or sitting straight without slouching.
A simple illustration showing a perfectly straight blue line contrasting sharply with a wavy, crooked line.

Examples

Siéntate derecho.

Sit up straight.

Traza una línea derecha con la regla.

Draw a straight line with the ruler.

Siéntate derecho en la silla para no lastimarte la espalda.

Sit up straight in the chair so you don't hurt your back.

Mi hermano tiene el pelo muy derecho.

My brother has very straight hair.

'Derecho' vs. 'Recto'

Mistake:Using 'derecho' and 'recto' as if they are perfectly interchangeable.

Correction: 'Recto' is more for geometry and precise lines. 'Derecho' is more common for general straightness, like hair or posture. For directions, you almost always use 'derecho'.

levantado

leh-vahn-TAH-dohle.βanˈta.ðo

adjectiveA2general
Employ 'levantado' when something is in a raised or elevated position, especially when it was previously down or horizontal.
A tall, straight flagpole with a brightly colored rectangular flag fully extended at the top, indicating a high position.

Examples

El puente móvil está levantado para que pasen los barcos.

The drawbridge is raised so the boats can pass.

Tiene el cuello levantado por el frío.

He has his collar turned up because of the cold.

Agreeing the Adjective

Like all Spanish adjectives, 'levantado' must match the thing it describes in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): 'la mano levantada', 'los brazos levantados'.

Using 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake:Using 'ser' (El puente es levantado) when describing a temporary state.

Correction: Always use 'estar' (El puente está levantado) to describe the current position or state resulting from an action.

moral

moh-RAHLmoˈɾal

adjectiveA2general
Use 'moral' to describe an action or decision as being ethically correct or good, focusing on its ethical quality.
A split image showing a simple, cheerful person on the left gently placing a coin into a donation box (representing 'right'), and on the right, the same person frowning while taking a coin out of the box (representing 'wrong').

Examples

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Making that decision was a very moral act.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

We need an ethical leader to guide us.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

His behavior has always been morally correct.

Adjective Form

As an adjective, 'moral' is one of those words that stays the same whether the thing you are describing is masculine ('el acto moral') or feminine ('la obligación moral').

Confusing Adjective and Noun

Mistake:La persona tiene mucho moral.

Correction: La persona es muy moral. (The person is very ethical.) The noun 'moral' usually means 'morale' or 'ethics,' not 'ethical person.'

noble

NO-blehˈnoβle

adjectiveA2general
Select 'noble' to describe a person's character or actions as being honorable, high-minded, and magnanimous.
A young child is kneeling down, gently helping an elderly person pick up several apples that have spilled from a wicker basket onto the ground.

Examples

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

It was a very noble gesture on his part to help those most in need.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

My dog is very gentle/kind-hearted and never bites anyone.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

She has a noble heart; she always forgives the mistakes of others.

Adjective Form

Since 'noble' ends in the letter -e, it is one of the adjectives that stays the same whether the noun it describes is masculine or feminine (e.g., 'el hombre noble' and 'la mujer noble').

honrado

ohn-RAH-dohonˈraðo

adjectiveB1general
Use 'honrado' to describe someone who acts with integrity and honesty, often in a professional or business context, implying trustworthiness.
A child with an open, sincere expression, holding a single transparent glass marble in their hand, symbolizing truth and sincerity.

Examples

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

My grandfather was an honest tailor who always charged a fair price.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

We need honorable politicians who tell the truth.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

She is an honest woman, you can trust her.

Changing Endings

Like most Spanish adjectives, 'honrado' changes its ending to match the person or thing it describes: 'honrada' (feminine singular), 'honrados' (masculine plural), and 'honradas' (feminine plural).

Confusing 'Honesto' and 'Honrado'

Mistake:Using 'honesto' only, when 'honrado' might be better.

Correction: 'Honrado' often carries a stronger sense of integrity and respectability, especially regarding business or public life, while 'honesto' focuses more on simple truthfulness.

cabal

ka-BAHLkaˈβal

adjectiveB2general
Employ 'cabal' to describe a person who is thoroughly honest, reliable, and complete in their character, often implying a deep-seated integrity.
A friendly man with a warm smile helping an elderly person carry groceries.

Examples

Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.

My grandfather was always an upright man and respected by everyone.

Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.

We need someone sensible to lead this very important project.

Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.

She is a woman of integrity who never breaks her promises.

One Form for All

This word is great because it doesn't change for masculine or feminine. You can say 'un hombre cabal' or 'una mujer cabal' without changing the ending.

Placement for Emphasis

While you usually put it after the noun, putting it before (like 'su cabal juicio') makes it sound very poetic and emphasizes the quality.

Don't confuse with 'Cable'

Mistake:Using 'cabal' when you mean a television or electrical cable.

Correction: Use 'cable' for wires. Use 'cabal' only to describe a person's character or something being complete.

pino

pee-noˈpino

adjectiveC1informal
Use 'pino' to describe something that is very steep or sheer, like a slope or a wall, emphasizing its verticality and difficulty.
A very sharp, steep green hill rising sharply towards the sky.

Examples

La cuesta era muy pina y nos cansamos pronto.

The slope was very steep and we got tired quickly.

Subimos por un sendero muy pino.

We went up a very steep path.

Gender Agreement

As an adjective, it must change to 'pina' if the noun is feminine (e.g., 'una calle pina').

Moral vs. Physical Uprightness

Learners often confuse words describing moral character with those describing physical position. Remember that 'honesto,' 'recto,' 'moral,' and 'noble' relate to integrity and ethics, while 'vertical,' 'derecho,' 'levantado,' and 'pino' describe physical orientation or posture.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.