Comment dire "a trouvé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “a trouvé” est “encontró” — utilisez "encontró" lorsque vous parlez de localiser physiquement une personne ou un objet, ou de découvrir un fait ou une opinion après réflexion..
French → espagnol
encontró
VerbeA1 / B1Standard
Utilisez "encontró" lorsque vous parlez de localiser physiquement une personne ou un objet, ou de découvrir un fait ou une opinion après réflexion.
Exemples
Mi hermana encontró sus llaves debajo del sofá.
Ma sœur a trouvé ses clés sous le canapé.
VerbeB2Standard
Utilisez "sacó" pour indiquer qu'une conclusion ou une hypothèse a été tirée ou déduite à partir d'informations ou de données.
Exemples
Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.
Après avoir examiné les données, le scientifique a déduit une nouvelle hypothèse.
Confusions fréquentes entre "encontró" et "sacó"
La confusion principale réside souvent entre l'idée de découvrir quelque chose ("encontró") et celle d'en tirer une conclusion ("sacó"). "Encontró" s'utilise pour un objet trouvé ou une opinion formée, tandis que "sacó" implique une déduction logique à partir de faits.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.