Comment dire "accalmie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “accalmie” est “calma” — utilisez « calma » pour décrire une période de tranquillité ou de cessation temporaire d'une activité intense, souvent dans un contexte météorologique ou social..
calma
/KAL-mah//ˈkalma/

Exemples
Tras la tormenta, llegó una calma inesperada.
Après la tempête, une accalmie inattendue est arrivée.
Respira profundo y busca la calma.
Respire profondément et trouve ton calme.
Me encanta la calma del mar por la mañana.
J'adore le calme de la mer le matin.
Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.
Après la dispute, il y eut un silence tendu dans la pièce.
Toujours Féminin : 'la calma'
Même si cela décrit un sentiment général, 'calma' est un nom féminin en espagnol. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, comme 'la calma del océano' (le calme de l'océan). En français, 'calme' est souvent masculin ('le calme'), mais le féminin existe aussi ('la calme' dans certains contextes littéraires, mais 'la tranquillité' est plus courant).
respiro
ress-PEE-roh/resˈpiɾo/

Exemples
Necesito un respiro del trabajo estresante.
J'ai besoin d'une accalmie par rapport à ce travail stressant.
Necesito un respiro de la rutina diaria.
J'ai besoin d'une pause dans la routine quotidienne.
La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.
La tempête nous a donné un répit face à la chaleur étouffante.
Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.
Prends une pause, tu travailles depuis des heures.
Règle du nom masculin
'Respiro' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui, comme 'el respiro' ou 'un respiro'. En français, le mot 'pause' est féminin, attention à l'accord du déterminant !
Ne pas confondre calme et répit
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

