Comment dire "tranquillité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tranquillité” est “tranquilidad” — utilisez « tranquilidad » lorsque vous parlez d'un état général de calme, d'absence de dérangement ou de paix intérieure, souvent nécessaire pour se concentrer ou se reposer..
tranquilidad
/tran-kee-lee-DAD//tɾaŋkiliˈðað/

Exemples
Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.
J'ai besoin d'un peu de tranquillité pour pouvoir me concentrer.
La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.
Grand-mère vit avec beaucoup de paix (tranquillité) à la campagne.
Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.
Cela me procure beaucoup de tranquillité d'esprit de savoir que le projet est terminé.
Le modèle du nom féminin
Les mots qui se terminent par -dad, comme tranquilidad ou felicidad (bonheur), sont presque toujours des noms féminins, ce qui signifie que vous utilisez l'article 'la' ou 'una' devant eux, tout comme en français avec 'la tranquillité'.
Utiliser l'adjectif au lieu du nom
Erreur : “Siento mucha tranquilo.”
Correction : Siento mucha tranquilidad. Rappelez-vous, *tranquilo* décrit une personne ou une chose (adjectif), mais *tranquilidad* est le sentiment ou l'état lui-même (nom), comme 'tranquillité' en français.
calma
/KAL-mah//ˈkalma/

Exemples
Respira profundo y busca la calma.
Respire profondément et trouve ton calme.
Me encanta la calma del mar por la mañana.
J'adore le calme de la mer le matin.
Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.
Après la dispute, il y eut un silence tendu dans la pièce.
Toujours Féminin : 'la calma'
Même si cela décrit un sentiment général, 'calma' est un nom féminin en espagnol. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, comme 'la calma del océano' (le calme de l'océan). En français, 'calme' est souvent masculin ('le calme'), mais le féminin existe aussi ('la calme' dans certains contextes littéraires, mais 'la tranquillité' est plus courant).
paz
/pahs//pas/

Exemples
Todos queremos vivir en un mundo con paz.
Nous voulons tous vivre dans un monde en paix.
Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.
Après la tempête, il y avait une grande tranquillité dans la campagne.
¡Déjame en paz! Necesito estudiar.
Laisse-moi en paix ! J'ai besoin d'étudier.
Toujours Féminin : 'la paz'
Même si 'paz' ne se termine pas par '-a', c'est un nom féminin. N'oubliez jamais d'utiliser 'la' avec, comme 'la paz mundial' (la paix mondiale). C'est différent du français où 'la paix' est aussi féminin, mais la terminaison espagnole peut induire en erreur.
Forme Plurielle pour 'Se Réconcilier'
Erreur : “Incorrect : Hicimos la paz.”
Correction : Correct : Hicimos las paces. L'expression courante 'faire la paix' est toujours au pluriel en espagnol, 'hacer las paces', même si vous vous réconciliez avec une seule personne. En français, on dit 'faire la paix' (singulier), ce qui peut prêter à confusion.
Tranquilidad vs. Calma
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


