Comment dire "approfondir" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “approfondir” est “profundizar” — utilisez ce terme lorsque vous souhaitez approfondir un sujet, une étude, une analyse ou un concept de manière intellectuelle ou académique..
profundizar
/pro-foon-dee-THAR//pɾofundiˈθaɾ/

Exemples
Quiero profundizar en mis estudios de historia.
Je veux approfondir mes études d'histoire.
Es necesario profundizar en este problema para encontrar una solución.
Il est nécessaire d'analyser ce problème en profondeur pour trouver une solution.
Tuvieron que profundizar el pozo para sacar más agua.
Ils ont dû approfondir le puits pour obtenir plus d'eau.
Le changement d'orthographe de 'Z' en 'C'
Lorsque la lettre 'z' est suivie d'un 'e', elle se transforme en 'c' pour maintenir la prononciation. Cela se produit à la première personne du singulier du passé simple (profundicé) et dans toutes les formes du subjonctif.
Utilisation de la préposition 'en'
Lorsque vous voulez dire que vous allez plus loin 'dans' un sujet ou un thème, vous utilisez presque toujours le mot 'en' après 'profundizar'.
Oubli de la préposition 'en'
Erreur : “Quiero profundizar el tema.”
Correction : Quiero profundizar en el tema. (Quand on parle de sujets abstraits, il faut 'en' pour montrer qu'on entre dans les détails.)
ampliar
/ahm-plee-AHR//amˈpljaɾ/

Exemples
¿Podría ampliar su respuesta?
Pourriez-vous développer votre réponse ?
El director amplió los detalles del nuevo proyecto.
Le directeur a développé les détails du nouveau projet.
Les demandes formelles
Dans un cadre professionnel, demander à quelqu'un de 'ampliar' est une façon polie de dire 'dites-m'en plus' ou 'expliquez mieux'.
madurar
/mah-doo-RAHR//ma.ðu.ˈɾaɾ/

Exemples
Necesitamos madurar la idea antes de presentarla al jefe.
Nous devons développer davantage l'idée avant de la présenter au patron.
El plan de negocio se está madurando poco a poco.
Le plan d'affaires se développe petit à petit.
Es una propuesta interesante, pero hay que madurarla.
C'est une proposition intéressante, mais elle doit être mûrement réfléchie.
Utilisation de l'Objet Direct
Quand on parle d'idées, 'madurar' est utilisé avec un objet (on développe l'idée), alors que quand on parle de personnes, il est souvent utilisé seul (la personne mûrit).
profundar
/pro-foon-DAHR//pɾofunˈdaɾ/

Exemples
Es necesario profundar el pozo para encontrar agua.
Il est nécessaire d'approfondir le puits pour trouver de l'eau.
El poeta busca profundar en los misterios del alma.
Le poète cherche à creuser en profondeur les mystères de l'âme.
Sus palabras lograron profundar en mi pensamiento.
Ses mots ont réussi à pénétrer profondément dans mes pensées.
Un modèle régulier en 'AR'
Ce verbe suit exactement le même modèle que 'hablar'. Il n'a pas de changements d'orthographe délicats ni de formes irrégulières.
Utilisation de 'en' pour les idées abstraites
Lorsque vous voulez dire que vous 'plongez en profondeur' dans un sujet ou un livre, utilisez le mot 'en' (dans) juste après le verbe.
La confusion 'Profundar'
Erreur : “Utiliser 'profundar' dans une conversation informelle avec des amis.”
Correction : Utilisez plutôt 'profundizar'. Bien que 'profundar' soit correct, il sonne très archaïque ou trop poétique pour les locuteurs natifs aujourd'hui.
Confusion entre 'profundizar' et 'ampliar'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



