Comment dire "balance" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “balance” est “balanza” — utilisez « balanza » lorsque vous parlez de l'appareil utilisé pour peser des objets ou des marchandises.
balanza
bah-LAHN-sahbaˈlanθa

Exemples
Puse los tomates en la balanza para saber el precio.
J'ai mis les tomates sur la balance pour connaître le prix.
Esta balanza de cocina es muy exacta.
Cette balance de cuisine est très précise.
En el laboratorio usamos una balanza de precisión.
Au laboratoire, nous utilisons une balance de précision.
Toujours féminin
Ce mot est féminin, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec lui (la balanza), même si l'objet que vous pesez est masculin. En français, le mot 'balance' est également féminin.
Balanza vs. Báscula
Erreur : “Utiliser 'balanza' pour parler de se peser dans la salle de bain.”
Correction : Utilisez 'báscula' pour les personnes ou les camions lourds, et 'balanza' pour les petits objets comme la nourriture ou le courrier. En français, on utilise 'balance' pour les deux cas, mais il est bon de connaître la distinction espagnole.
soplón
Exemples
No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?
Ne sois pas une balance ; mon secret est en sécurité avec toi, n'est-ce pas ?
Libra
lee-brahˈli.βɾa

Exemples
Mi hermana es Libra y es muy tranquila.
Ma sœur est Balance et elle est très calme.
Los Libra buscan siempre el equilibrio.
Les Balances recherchent toujours l'équilibre.
Genre et Personnes
Quand on parle du signe lui-même, il est généralement masculin ('el signo de Libra'). Quand on parle d'une personne, utilisez 'un' pour un homme et 'una' pour une femme.
Ne pas confondre poids et personne
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

