Comment dire "capter" en espagnol
Le mot espagnol pour “capter” est “captar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
La antena no logra captar la señal de televisión.
L'antenne n'arrive pas à capter le signal de télévision.
El micrófono captó todos los ruidos de la calle.
Le microphone a capté tous les bruits de la rue.
Esta cámara capta imágenes con mucha luz.
Cet appareil photo capte des images avec beaucoup de lumière.
Utiliser 'captar' avec la technologie
Quand on parle d'appareils électroniques qui captent des ondes ou des signaux, utilisez toujours 'captar'. C'est le terme standard pour les capteurs et les récepteurs.
Captar vs. Tomar
Erreur : “Tomar la señal.”
Correction : Captar la señal. Bien que 'tomar' signifie 'prendre', 'captar' décrit spécifiquement la réception de signaux ou d'énergie invisibles. En français, on dirait 'recevoir' ou 'capter' le signal, pas 'prendre'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.