Comment dire "comprendre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “comprendre” est “comprender” — utilisez « comprender » lorsque vous voulez exprimer la saisie mentale d'une information, d'un concept ou d'une idée..
comprender
/kom-pren-DER//kom.pɾenˈdeɾ/

Exemples
No comprendo la pregunta del profesor.
Je ne comprends pas la question du professeur.
¿Comprendes lo que te estoy diciendo?
Comprends-tu ce que je te dis ?
Comprendieron la complejidad del problema después de leer el informe.
Ils ont saisi la complexité du problème après avoir lu le rapport.
El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.
Le territoire du parc national comprend plusieurs écosystèmes.
Utilisation de 'Comprender' vs 'Entender'
'Comprender' suggère souvent une saisie plus profonde et plus complète d'un sujet complexe, tandis que 'entender' est utilisé pour la compréhension générale ou le fait d'entendre ce que quelqu'un dit. Dans la conversation quotidienne, ils sont souvent interchangeables.
Contexte Formel
Dans ce sens, 'comprender' se trouve souvent dans les rapports officiels, les descriptions géographiques ou les définitions formelles, de manière similaire à l'usage de 'comprendre' en français.
Confondre 'Comprender' et 'Saber'
Erreur : “Utiliser 'Sé la lección' quand on veut dire 'Je comprends la leçon.'”
Correction : Utilisez 'Comprendo la lección.' 'Saber' signifie connaître des faits ou savoir faire quelque chose, pas comprendre un concept.
entender
/en-ten-DEHR//en.tenˈdeɾ/

Exemples
No entiendo la pregunta.
Je ne comprends pas la question.
¿Entiendes lo que digo?
Tu comprends ce que je dis ?
Por fin entendí la película después de verla dos veces.
J'ai finalement compris le film après l'avoir regardé deux fois.
Un verbe qui change de forme (e → ie)
Remarquez que le 'e' de 'entender' se transforme en 'ie' dans certaines formes, comme 'yo entiendo' (je comprends). Mais il reste un 'e' quand vous parlez de 'nosotros' (nous) ou 'vosotros' (vous en Espagne) : 'entendemos'.
'Entender' vs. 'Comprender'
Erreur : “Utiliser 'comprender' pour des faits simples.”
Correction : Les deux mots signifient 'comprendre', et vous pouvez souvent les utiliser de manière interchangeable ! Mais il y a une petite nuance : utilisez 'entender' pour saisir des faits ou des informations ('¿Entiendes la dirección?'). Utilisez 'comprender' pour une compréhension plus profonde et empathique d'une situation ou des sentiments de quelqu'un ('Comprendo tu dolor'). En cas de doute, 'entender' est généralement un choix sûr.
agarrar
ah-gah-RRAHR/aɣaˈraɾ/

Exemples
Si no te abrigas bien, vas a agarrar un resfriado.
Si vous ne vous couvrez pas bien, vous allez attraper un rhume.
Llegamos tarde y no pudimos agarrar el último autobús.
Nous sommes arrivés en retard et n'avons pas pu prendre le dernier bus.
Me costó un poco, pero al final agarré la idea del profesor.
J'ai mis du temps, mais j'ai fini par saisir l'idée du professeur.
Usage figuré
Cette signification étend l'idée de 'prendre possession' à des choses non physiques, comme prendre possession d'une maladie ou saisir une opportunité (attraper un bus). Cela ressemble à l'usage figuré de 'prendre' en français.
ver
/behr//ˈbeɾ/

Exemples
Ah, ya veo lo que quieres decir.
Ah, maintenant je vois ce que tu veux dire.
No veo por qué es un problema.
Je ne vois pas pourquoi c'est un problème.
Hazlo como veas conveniente.
Fais-le comme tu le vois bon.
pescar
pes-CAR/pesˈkaɾ/

Exemples
El profesor explicó la fórmula tres veces, pero yo no pesqué nada.
Le professeur a expliqué la formule trois fois, mais je n'ai rien compris.
Ella intentó mentir, pero él la pescó al instante.
Elle a essayé de mentir, mais il l'a décelée instantanément (il a attrapé son mensonge).
Utilisation de la Négation
Ce sens est très courant dans les phrases négatives, signifiant souvent 'ne pas saisir' ou 'ne pas comprendre du tout', comme 'no pesqué la broma' (Je n'ai pas compris la blague). C'est similaire à l'usage de 'ne pas piger' en français familier.
interpretar
/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

Exemples
No sé cómo interpretar su silencio.
Je ne sais pas comment interpréter son silence.
El científico interpreta los datos del experimento.
Le scientifique interprète les données de l'expérience.
Attention aux faux amis
Erreur : “No me interpretes mal.”
Correction : C'est en fait correct ! Cela ressemble à une traduction littérale de 'Ne me comprends pas mal' ou 'Ne m'interprète pas mal', et cela fonctionne parfaitement en espagnol.
leer
/leh-EHR//leˈeɾ/

Exemples
Es un buen político porque sabe leer al público.
C'est un bon politicien car il sait lire le public.
El detective leyó el miedo en sus ojos.
Le détective a lu la peur dans ses yeux.
Intento leer sus intenciones, pero es muy reservado.
J'essaie de lire ses intentions, mais il est très réservé.
comprender
/kom-pren-DER//kom.pɾenˈdeɾ/

Exemples
El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.
Le territoire du parc national comprend plusieurs écosystèmes.
No comprendo la pregunta del profesor.
Je ne comprends pas la question du professeur.
¿Comprendes lo que te estoy diciendo?
Comprends-tu ce que je te dis ?
Comprendieron la complejidad del problema después de leer el informe.
Ils ont saisi la complexité du problème après avoir lu le rapport.
Utilisation de 'Comprender' vs 'Entender'
'Comprender' suggère souvent une saisie plus profonde et plus complète d'un sujet complexe, tandis que 'entender' est utilisé pour la compréhension générale ou le fait d'entendre ce que quelqu'un dit. Dans la conversation quotidienne, ils sont souvent interchangeables.
Contexte Formel
Dans ce sens, 'comprender' se trouve souvent dans les rapports officiels, les descriptions géographiques ou les définitions formelles, de manière similaire à l'usage de 'comprendre' en français.
Confondre 'Comprender' et 'Saber'
Erreur : “Utiliser 'Sé la lección' quand on veut dire 'Je comprends la leçon.'”
Correction : Utilisez 'Comprendo la lección.' 'Saber' signifie connaître des faits ou savoir faire quelque chose, pas comprendre un concept.
Confusion entre « comprender » et « entender »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






