Inklingo

Comment dire "catalyseur" en espagnol

French → espagnol

gatillo

gah-TEE-yo/ɡaˈtiʝo/

nomB2courant
Utilisez « gatillo » lorsque vous parlez d'un événement ou d'une action qui déclenche directement une autre action ou un processus, souvent de manière rapide et immédiate.
Une seule tuile de domino, grande, tombant et entrant en contact avec le premier domino d'une longue ligne de dominos debout, initiant une réaction en chaîne.

Exemples

La noticia inesperada fue el gatillo para la venta masiva de acciones.

La nouvelle inattendue a été le déclencheur de la vente massive d'actions.

La caída de la bolsa fue el gatillo para la crisis económica.

Le krach boursier a été le déclencheur de la crise économique.

Después de meses de dudas, por fin apretó el gatillo y compró la casa.

Après des mois d'hésitation, il a finalement appuyé sur la gâchette (pris la décision finale) et a acheté la maison.

Démarreur d'action

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'gatillo' apparaît souvent avec des verbes comme 'ser' (être) ou 'convertirse en' (devenir) pour décrire la cause d'un événement majeur. C'est similaire à l'utilisation de 'être le catalyseur de' en français.

motor

moh-TOHR/moˈtoɾ/

nomB2courant
Préférez « motor » pour désigner une force principale, une cause sous-jacente ou un moteur qui impulse le développement ou le fonctionnement de quelque chose sur le long terme.
Une orbe centrale stylisée, brillamment lumineuse, rayonnant de puissants faisceaux d'énergie vers l'extérieur, symbolisant une force motrice ou une motivation.

Exemples

La inversión en educación es el motor principal del progreso social.

L'investissement dans l'éducation est le moteur principal du progrès social.

La innovación tecnológica es el motor de la economía moderna.

L'innovation technologique est la force motrice de l'économie moderne.

Su pasión por la justicia fue el motor que impulsó toda su vida política.

Sa passion pour la justice fut le moteur qui anima toute sa vie politique.

Gatillo vs. Motor : la distinction clé

La confusion principale réside entre l'élément déclencheur immédiat (« gatillo ») et la force motrice ou cause fondamentale (« motor »). Ne confondez pas un simple coup de pouce ponctuel avec une cause profonde qui anime un système.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.