Inklingo

Comment dire "chaussures" en espagnol

French → espagnol

zapato

/sah-PAH-toh//θaˈpato/

nounA1general
Utilisez « zapato » pour désigner une chaussure individuelle, comme une chaussure de ville, de sport ou une bottine.
Une seule chaussure rouge vif à lacets posée sur une surface simple, vue de côté.

Exemples

Se me desabrochó un zapato mientras caminaba.

Une de mes chaussures s'est détachée pendant que je marchais.

Perdí un zapato cuando corría bajo la lluvia.

J'ai perdu une chaussure quand je courais sous la pluie.

Necesito unos zapatos cómodos para caminar todo el día.

J'ai besoin de chaussures confortables pour marcher toute la journée.

Estos zapatos de cuero son muy elegantes y caros.

Ces chaussures en cuir sont très élégantes et chères.

Règle du nom masculin

Puisque 'zapato' se termine par -o, c'est un mot masculin. N'oubliez pas d'utiliser les articles et adjectifs masculins avec lui (ex: 'el zapato', 'los zapatos nuevos'). C'est similaire au français où 'le soulier' est masculin.

Utiliser le singulier pour une paire

Erreur :Compré un zapato.

Correction : Compré unos zapatos. (À moins que vous n'ayez acheté qu'une seule chaussure, l'espagnol fait généralement référence à la paire au pluriel : 'zapatos', tout comme en français on dit 'j'ai acheté des chaussures'.)

calzado

/kal-SAH-doh//kalˈθaðo/

nounA2general
Employez « calzado » pour parler de la catégorie générale des chaussures ou des bottes, ou d'un type spécifique de chaussure pour une activité.
Une rangée soignée de différents types de chaussures, y compris une botte en cuir, une basket et une sandale.

Exemples

Es importante elegir un calzado cómodo para caminar mucho.

Il est important de choisir des chaussures confortables pour marcher beaucoup.

En esta tienda venden calzado de cuero de alta calidad.

Dans ce magasin, ils vendent des chaussures en cuir de haute qualité.

El calzado de seguridad es obligatorio en la construcción.

Des chaussures de sécurité sont obligatoires sur les chantiers.

Mot collectif vs. objet spécifique

Pensez à « calzado » comme à un mot collectif, un peu comme « mobilier » en français. On ne dit pas « J'ai acheté un mobilier », mais plutôt « J'ai acheté du mobilier » ou « des meubles ».

Genre et articles

C'est un mot masculin. Même si vous parlez de chaussures pour femmes, vous utiliserez toujours « el calzado » ou « un calzado ».

Utilisation pour une seule chaussure

Erreur :Perdí un calzado en la playa.

Correction : Perdí un zapato en la playa.

pellejo

peh-YEH-ho/peˈʎexo/

nounB2figurative/idiomatic
Ce terme n'est pas une traduction directe de « chaussures » dans le sens d'articles vestimentaires ; il est utilisé métaphoriquement pour parler de la peau ou, dans une expression idiomatique, de risquer sa vie.
Un petit chat marchant prudemment sur une étroite clôture en bois pour atteindre la sécurité.

Exemples

El bombero se jugó el pellejo para salvar al gato.

Le pompier a risqué sa vie pour sauver le chat.

Por fin logramos salvar el pellejo.

Nous avons finalement réussi à sauver notre peau.

No me gustaría estar en su pellejo ahora mismo.

Je n'aimerais pas être à sa place en ce moment.

Usage idiomatique

Dans ces expressions, 'pellejo' remplace tout le corps ou l'existence de la personne.

Ne pas confondre « zapato » et « calzado »

La confusion la plus fréquente concerne « zapato » (une chaussure) et « calzado » (l'ensemble des chaussures ou un type). Souvenez-vous que « zapato » est singulier et se réfère à un objet spécifique, tandis que « calzado » est plus général ou catégoriel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.