Comment dire "complément" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “complément” est “complemento” — utilisez ce terme pour désigner un accessoire ou un élément qui ajoute à l'apparence ou à la fonction d'un objet principal, sans nécessairement le compléter sémantiquement..
complemento
/kom-ple-MEN-toh//kompleˈmento/

Exemples
Llevo un collar rojo como complemento.
Je porte un collier rouge comme accessoire.
Este bolso es el complemento ideal para tu vestido.
Ce sac est l'accessoire idéal pour votre robe.
Recibió un complemento salarial este mes.
Il a reçu un supplément de salaire ce mois-ci.
Un mot, plusieurs 'ajouts'
En français, nous utilisons différents mots pour un 'accessoire' (bijou, sac), un 'supplément' (salaire) ou un 'complément d'objet' (grammaire). En espagnol, 'complemento' couvre toutes ces 'pièces supplémentaires' qui finissent ou complètent quelque chose.
La grammaire sans le jargon
À l'école, vous entendrez parler de 'complemento directo'. Cela fait simplement référence à la chose ou à la personne qui reçoit l'action dans une phrase, comme 'le livre' dans 'Je lis le livre'.
Ne dites pas seulement 'Accesorio'
Erreur : “Utiliser uniquement 'accesorio' pour la mode.”
Correction : Utilisez fréquemment 'complemento' ! Bien que 'accesorio' soit correct, les hispanophones préfèrent souvent 'complemento' lorsqu'ils parlent de choses qui 'complètent' une tenue.
acompañante
Exemples
La ensalada es el acompañante perfecto para este pescado.
La salade est l'accompagnement parfait pour ce poisson.
complementario
/kom-ple-men-ta-ryo//komplemenˈtaɾjo/

Exemples
Calcula el complementario del conjunto A.
Calculez le complément de l'ensemble A.
Utilisation comme nom
Lorsqu'il est utilisé comme nom, il fait généralement référence à un concept spécifique en mathématiques (comme les ensembles) ou en grammaire. Il est presque toujours masculin ('el complementario').
Erreur courante : 'complemento' vs 'acompañante'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

