Comment dire "consolider" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “consolider” est “consolidar” — utilisez ce terme lorsque l'idée est de réunir des éléments séparés pour former un tout plus stable, comme des dettes, des acquis ou des positions..
consolidar
/kon-so-lee-dar//konsoliˈðaɾ/

Exemples
Necesito consolidar todas mis deudas en un solo pago mensual.
Je dois consolider toutes mes dettes en un seul paiement mensuel.
El contador está consolidando los balances de las dos empresas.
Le comptable fusionne les bilans des deux entreprises.
Combiner des choses
Lorsque vous utilisez ce terme dans un sens financier, vous prenez généralement plusieurs petites parties et vous les transformez en une seule grande partie.
fortalecer
/for-tah-leh-sehr//foɾtaleˈseɾ/

Exemples
Hago ejercicio todos los días para fortalecer mis músculos.
Je fais de l'exercice tous les jours pour renforcer mes muscles.
Queremos fortalecer la amistad entre nuestros países.
Nous voulons renforcer l'amitié entre nos pays.
La nueva ley busca fortalecer la economía local.
La nouvelle loi cherche à consolider l'économie locale.
La règle 'ZC'
Quand un verbe se termine par '-ecer', le 'c' se transforme en 'zc' devant un 'o' ou un 'a'. C'est pourquoi on dit 'yo fortalezco' et non 'fortaleco'.
Compléments d'objet direct
Ce verbe nécessite généralement une 'cible' (une personne ou une chose que l'on renforce). Si cette cible est une personne spécifique, n'oubliez pas d'utiliser la 'a' personnelle, comme dans 'Quiero fortalecer a mi equipo'.
Oublier le 'z'
Erreur : “Yo fortaleco mi espalda.”
Correction : Yo fortalezco mi espalda. Ajoutez toujours le 'z' à la forme 'yo' du présent pour maintenir la cohérence phonétique.
reforzar
/ray-for-SAR//refoɾˈsaɾ/

Exemples
Necesitamos reforzar los muros de la casa.
Nous devons renforcer les murs de la maison.
El profesor quiere reforzar los conocimientos básicos.
Le professeur veut consolider les connaissances de base.
La policía decidió reforzar la seguridad durante el concierto.
La police a décidé de renforcer la sécurité pendant le concert.
Changement de 'O' en 'UE'
Ce verbe est un verbe à alternance vocalique. Au présent, la lettre 'o' se change en 'ue' dans toutes les formes sauf 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros).
Changement orthographique au prétérit
Dans la forme 'yo' du passé simple, le 'z' se change en 'c' devant la lettre 'e' pour conserver le son (reforcé).
Oubli de l'alternance vocalique
Erreur : “Yo reforzo mis estudios.”
Correction : Yo refuerzo mis estudios. Comme c'est un verbe à alternance vocalique, le 'o' doit devenir 'ue' lorsqu'il est accentué.
Confusion avec 'forcer'
Erreur : “Me reforzaron a ir.”
Correction : Me obligaron a ir. 'Reforzar' signifie rendre plus solide quelque chose qui existe, tandis que 'obligar' est utilisé pour forcer quelqu'un à faire quelque chose.
Confusion entre 'consolidar' et 'fortalecer'/'reforzar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


