Inklingo

Comment dire "dessiner" en espagnol

French → espagnol

dibujar

dee-boo-HARdiβuˈxaɾ

verbeA1courant
Utilisez "dibujar" pour l'action générale de créer une image, souvent avec un crayon, un stylo ou un autre instrument pour tracer des lignes.
Une main tenant un crayon et esquissant un chat simple sur une feuille de papier.

Exemples

Me gusta dibujar paisajes con lápiz.

J'aime dessiner des paysages au crayon.

Ella dibuja un retrato de su hermano.

Elle dessine un portrait de son frère.

Un verbe de départ parfait

C'est un verbe régulier en '-ar'. Une fois que vous aurez appris la conjugaison de ce verbe, vous pourrez conjuguer des milliers d'autres verbes espagnols de la même manière !

Dessiner vs. Concevoir (Design)

Erreur :Utiliser 'diseñar' quand on veut dire dessiner une image.

Correction : Utilisez 'dibujar' pour créer de l'art avec des lignes, et 'diseñar' pour la planification technique ou la création de mode.

pintar

peen-TARpinˈtaɾ

verbeA2courant
Employez "pintar" lorsque l'action de dessiner implique l'utilisation de couleurs, comme avec de la peinture ou des pastels, pour créer une œuvre.
Gros plan d'une main tenant un pinceau, ajoutant de la peinture jaune à une peinture de paysage sur un chevalet.

Exemples

Picasso pintó obras muy famosas.

Picasso a peint des œuvres très célèbres.

¿Qué estás pintando? Parece un paisaje hermoso.

Qu'est-ce que tu peins ? Cela ressemble à un beau paysage.

Dessiner vs. Peindre

Erreur :Utiliser 'dibujar' pour appliquer de la peinture/couleur.

Correction : 'Dibujar' (dessiner) est pour le travail au trait, le crayon ou les esquisses. 'Pintar' est pour appliquer de la peinture ou de la couleur, même s'il s'agit d'une esquisse. En français, on utilise 'dessiner' pour le trait et 'peindre' pour la peinture.

trazar

tra-SARtɾaˈsaɾ

verbeB1courant
Préférez "trazar" pour l'action de tracer des lignes, des formes géométriques, ou des itinéraires sur une carte, souvent avec précision.
Une main tenant un crayon dessinant une ligne droite et nette sur une feuille de papier blanc.

Exemples

Ella traza una línea recta con la regla.

Elle trace une ligne droite avec la règle.

El arquitecto trazó los planos del edificio.

L'architecte a tracé les plans du bâtiment.

Es difícil trazar el mapa de esta zona.

Il est difficile de cartographier (dessiner la carte de) cette zone.

Le changement Z → C

En espagnol, la lettre 'z' se transforme en 'c' lorsqu'elle est suivie d'un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé simple (tracé) et dans toutes les formes du présent du subjonctif (trace, traces, etc.). C'est pour maintenir la prononciation /θ/ ou /s/ du 'c' devant 'e'.

Trazar vs. Dibujar

Utilisez 'dibujar' pour le dessin en général ou l'art. Utilisez 'trazar' lorsque vous êtes précis, comme pour dessiner des lignes techniques, des cartes ou des tracés spécifiques.

Orthographe au passé

Erreur :Yo trazé los planos.

Correction : Yo tracé los planos. (N'oubliez pas que le 'z' devient 'c' devant 'e' pour conserver le son !)

Dibujar vs. Pintar

La confusion la plus fréquente est entre "dibujar" et "pintar". "Dibujar" est plus général et concerne souvent le dessin au trait, tandis que "pintar" implique spécifiquement l'usage de couleurs pour créer une image.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.