Inklingo

Comment dire "dévaliser" en espagnol

Le mot espagnol pourdévaliserest robarA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2

robar

verbA2
prendre par la force ou dans un lieu
Une petite silhouette portant un masque sombre glisse secrètement une seule pièce d'or brillante dans un sac, illustrant l'acte de vol.

Exemples

Alguien robó mi bicicleta del garaje anoche.

Quelqu'un a volé mon vélo dans le garage la nuit dernière.

La policía atrapó al hombre que intentaba robar el banco.

La police a attrapé l'homme qui essayait de dévaliser la banque.

No puedes robar ideas de otros escritores.

On ne peut pas voler les idées d'autres écrivains.

Utilisation de 'A' après Robar

Quand vous parlez du fait de voler une personne, vous devez généralement utiliser la préposition 'a' avant la personne : 'Robaron a la señora' (Ils ont volé la dame). En français, on dirait simplement 'Ils ont volé la dame', mais l'usage du 'a' personnel est crucial en espagnol.

Robar vs. Quitar

Utilisez 'robar' pour les actions illégales ou permanentes. Utilisez 'quitar' lorsque vous retirez ou enlevez quelque chose temporairement, comme 'quitar la tapa' (enlever le couvercle). C'est similaire à la distinction entre 'voler' (illégal) et 'prendre' (temporaire) en français.

Erreur :Robaron la señora.

Correction : Robaron a la señora. (Quand la personne est la victime, utilisez 'a'.) Contrairement au français où l'on dirait 'Ils ont volé la dame' sans préposition, l'espagnol exige le 'a' personnel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.