Inklingo

Comment dire "directive" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdirectiveest guíautilisez 'guía' lorsque 'directive' fait référence à un ensemble d'instructions ou de conseils pratiques pour accomplir une tâche, comme un mode d'emploi ou un guide méthodologique.

guíaA2

Utilisez 'guía' lorsque 'directive' fait référence à un ensemble d'instructions ou de conseils pratiques pour accomplir une tâche, comme un mode d'emploi ou un guide méthodologique.

En savoir plus →
norma🔊B1

Employez 'norma' quand 'directive' désigne une règle, une loi ou une convention établie qui régit le comportement ou les pratiques dans un groupe ou une société.

En savoir plus →
prescripciónB1

Choisissez 'prescripción' lorsque 'directive' implique une recommandation formelle ou une instruction spécifique donnée par une autorité compétente, souvent dans un contexte médical ou légal.

En savoir plus →
parámetroB2

Utilisez 'parámetro' quand 'directive' se réfère à une limite, une contrainte ou une spécification technique qui définit le cadre ou les conditions d'un projet ou d'un système.

En savoir plus →
French → espagnol

guía

nounA2neutre
Utilisez 'guía' lorsque 'directive' fait référence à un ensemble d'instructions ou de conseils pratiques pour accomplir une tâche, comme un mode d'emploi ou un guide méthodologique.

Exemples

La guía de estilo del periódico es muy estricta.

Le guide de style du journal est très strict.

norma

NOR-mahˈnoɾma

nounB1neutre
Employez 'norma' quand 'directive' désigne une règle, une loi ou une convention établie qui régit le comportement ou les pratiques dans un groupe ou une société.
Un piédestal tenant trois pommes dorées parfaitement identiques et brillantes, représentant un haut niveau de qualité ou de réalisation.

Exemples

La nueva norma de seguridad debe ser seguida por todos.

La nouvelle norme de sécurité doit être suivie par tous.

En esta cultura, saludar con un beso es la norma social.

Dans cette culture, saluer par un baiser est la norme sociale.

El producto debe cumplir con las normas de calidad internacionales.

Le produit doit être conforme aux normes de qualité internationales.

Usage du pluriel pour les standards

Ce sens est souvent utilisé au pluriel, 'las normas', surtout lorsqu'il fait référence à un ensemble complet de standards (ex: 'normas de seguridad' ou 'normas de convivencia'). Cela correspond à l'usage français de 'les normes'.

Confondre 'norma' et 'normal'

Erreur :Utiliser 'Es una norma' alors que vous voulez dire 'C'est normal.'

Correction : Utilisez 'norma' (nom) pour la règle/le standard lui-même. Utilisez 'normal' (adjectif) pour décrire quelque chose de typique ou d'habituel ('Es normal' / 'C'est normal').

prescripción

nounB1formel
Choisissez 'prescripción' lorsque 'directive' implique une recommandation formelle ou une instruction spécifique donnée par une autorité compétente, souvent dans un contexte médical ou légal.

Exemples

El juez emitió una prescripción sobre el manejo del caso.

Le juge a émis une directive concernant la gestion de l'affaire.

parámetro

nounB2technique
Utilisez 'parámetro' quand 'directive' se réfère à une limite, une contrainte ou une spécification technique qui définit le cadre ou les conditions d'un projet ou d'un système.

Exemples

Los parámetros del proyecto fueron definidos claramente.

Les directives du projet ont été clairement définies.

Erreur courante : Guía vs. Norma

Les apprenants confondent souvent 'guía' et 'norma'. 'Guía' est plus proche d'un conseil ou d'une procédure à suivre, tandis que 'norma' implique une règle plus stricte, souvent obligatoire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.