Comment dire "éduqué" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éduqué” est “educado” — utilisez « educado » pour parler de la formation reçue par une personne, notamment dans un contexte académique ou professionnel..
educado
/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

Exemples
Es un médico educado en la Universidad de Salamanca.
C'est un médecin formé à l'Université de Salamanque.
Necesitas un oído educado para distinguir esa nota musical.
Il faut une oreille formée pour distinguer cette note de musique.
Ella era una mujer educada, con grandes conocimientos de historia.
C'était une femme instruite, avec une grande connaissance de l'histoire.
Le verbe racine
'Educado' est le participe passé du verbe 'educar' (éduquer, élever). Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il décrit le résultat de cette action.
criado
/kree-AH-doh//kriˈa.do/

Exemples
Fui criado en el campo, por eso amo la naturaleza.
J'ai été élevé à la campagne, c'est pourquoi j'aime la nature.
Los cachorros fueron criados sin su madre.
Les chiots ont été élevés sans leur mère.
Ella es una mujer muy bien criada, con excelentes modales.
C'est une femme très bien élevée, avec d'excellentes manières.
Le 'Être' d'Origine
Lorsque criado est utilisé comme adjectif décrivant comment quelqu'un a été élevé, il s'associe généralement au verbe ser (être) ou estar (être) pour décrire un état ou une condition permanente. En français, on utilise souvent le verbe 'être' (ex: Il est bien élevé), tout comme en espagnol.
Accord en Genre/Nombre
Erreur : “Usando 'criado' para una mujer o un grupo: 'Ella fue criado.'”
Correction : Assurez-vous toujours que la terminaison corresponde à la personne ou à la chose décrite : 'Ella fue criada' (féminin) ou 'Ellos fueron criados' (pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'Elle est bien élevée' et non 'Elle est bien élevé'.
Erreur courante : « criado » vs « educado »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

