Inklingo

Comment dire "courtois" en espagnol

French → espagnol

atento

/ah-TEN-toh//aˈtento/

adjectifB1courant
Utilisez "atento" pour décrire quelqu'un qui fait preuve de prévenance, de serviabilité et d'une grande attention envers les autres, souvent dans un cadre de service.
Une illustration de livre d'histoires montrant un personnage tenant courtoisement un parapluie pour abriter un autre personnage de la pluie.

Exemples

El personal del hotel fue muy atento con nosotros.

Le personnel de l'hôtel a été très courtois avec nous.

Mi vecino es muy atento; siempre me ayuda con las bolsas.

Mon voisin est très attentionné ; il m'aide toujours avec les sacs.

Trait de caractère

Pour décrire la personnalité typique de quelqu'un — qu'il est toujours poli — utilisez le verbe ser (ex: Ella es atenta). C'est l'équivalent de dire en français : 'Elle est attentionnée/serviable de nature'.

educado

/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

adjectifA1courant
Choisissez "educado" pour signifier "poli" dans le sens des bonnes manières et du respect des règles sociales de base, indépendamment d'une action spécifique de serviabilité.
Un jeune garçon s'incline poliment tout en offrant une seule fleur rouge à une femme adulte.

Exemples

Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.

Mon fils est très poli ; il salue toujours les voisins.

Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.

Elle est bien élevée et sait comment se comporter à table.

Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.

Demandez les choses en utilisant 's'il vous plaît' et 'merci' ; c'est ça être poli.

L'accord est essentiel

Puisque 'educado' est un adjectif, assurez-vous qu'il s'accorde avec la personne ou la chose que vous décrivez : 'educada' (féminin), 'educados' (masculin pluriel), 'educadas' (féminin pluriel).

Attention au faux-ami !

Erreur :Utiliser 'educado' uniquement pour signifier 'avoir un diplôme universitaire.'

Correction : En espagnol, le sens principal est 'poli'. Si vous voulez dire que quelqu'un a une formation académique, utilisez 'instruido' ou 'con estudios superiores.'

Atento vs. Educado

La confusion principale réside entre la politesse générale ("educado") et la courtoisie active et serviable ("atento"). Ne confondez pas "educado" qui décrit les bonnes manières avec "atento" qui implique une action de prévenance envers autrui.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.