Inklingo

Comment dire "concentré" en espagnol

French → espagnol

atento

/ah-TEN-toh//aˈtento/

adjectifA2courant
Utilisez 'atento' lorsque vous parlez de quelqu'un qui est mentalement engagé et focalisé sur quelque chose, comme écouter ou observer attentivement.
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant assis attentivement, concentré sur un oiseau qui chante à proximité.

Exemples

El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.

L'enfant était attentif aux instructions du professeur.

Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.

Elle est très concentrée quand elle lit un livre difficile.

Accord de la terminaison

En tant qu'adjectif, 'atento' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : atento (masculin singulier), atenta (féminin singulier), atentos (masculin pluriel), atentas (féminin pluriel). C'est similaire à l'accord en genre et en nombre en français (ex: attentif/attentive/attentifs/attentives).

Utilisation de 'a'

Quand vous dites à quoi quelqu'un est attentif, vous devez presque toujours utiliser la petite préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) : 'atento a la pantalla' (attentif à l'écran).

Oubli de la préposition

Erreur :Estaba atento el programa.

Correction : Estaba atento **al** programa. (Il faut utiliser 'a' devant la chose à laquelle on prête attention.)

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

verbeB1courant
Utilisez 'fijado' (forme du verbe 'fijar') pour exprimer l'idée de remarquer, d'observer quelque chose de manière délibérée ou de se focaliser sur un détail.
Une personne curieuse regardant de près une petite coccinelle sur une feuille.

Exemples

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

As-tu remarqué sa nouvelle coiffure ?

Hemos fijado la reunión para el lunes.

Nous avons fixé la réunion pour lundi.

La forme du 'Passé Composé'

C'est la forme du verbe utilisée après 'haber' (avoir). Elle reste 'fijado' quel que soit le sujet qui a effectué l'action lorsqu'elle est utilisée de cette manière (ex: 'nosotros hemos fijado'). C'est différent du français où l'auxiliaire 'avoir' s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant.

Attention vs. Remarquer

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'atento' pour dire qu'on a remarqué quelque chose. Or, 'atento' décrit un état d'attention soutenu, tandis que 'fijarse' est l'acte de remarquer, souvent soudain.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.