Inklingo

Comment dire "éreintant" en espagnol

French → espagnol

agotador

/ah-go-tah-DOR//a.ɣo.ta.ˈðoɾ/

adjectifB1neutre
Utilisez "agotador" lorsque "éreintant" fait référence à quelque chose qui provoque une grande fatigue physique ou mentale, comme une activité sportive ou un travail très pénible.
Un randonneur affalé sur un gros rocher sur un sentier, l'air très fatigué.

Exemples

El viaje en bicicleta por la montaña fue realmente agotador.

Le voyage à vélo en montagne était vraiment épuisant.

Correr un maratón es agotador.

Courir un marathon est épuisant.

Tuve un día agotador en la oficina.

J'ai eu une journée fatigante au bureau.

El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.

Le rythme de vie en ville peut être éreintant.

Décrire des choses, pas des personnes

Ce mot décrit des activités ou des situations qui CAUSENT la fatigue. Pour dire qu'une personne EST fatiguée, utilisez plutôt 'agotado'.

Utilisation avec 'Ser'

Utilisez ce mot avec 'ser' (être) car le fait d'être épuisant est généralement une qualité durable de l'activité dont vous parlez. En français, on utilise aussi 'être' : 'Ce travail est épuisant'.

Confondre 'Agotador' et 'Agotado'

Erreur :Estoy muy agotador.

Correction : Estoy muy agotado. Utilisez 'agotador' pour décrire la chose qui cause la fatigue et 'agotado' pour décrire comment vous vous sentez. En français, c'est similaire : 'Ce travail est épuisant' (et non 'épuisant') et 'Je suis épuisé'.

demandante

/deh-mahn-DAHN-teh//ðemanˈdante/

adjectifB1neutre
Choisissez "demandante" quand "éreintant" décrit une personne ou une situation qui exige beaucoup, qui est très exigeante et demande une attention ou un effort constant.
Un randonneur peinant à gravir un sentier de montagne très raide et rocheux tout en portant un lourd sac à dos.

Exemples

Mi nuevo trabajo es muy demandante; tengo que estar concentrado todo el tiempo.

Mon nouveau travail est très exigeant ; je dois rester concentré tout le temps.

Tengo un jefe muy demandante que siempre quiere todo para ayer.

J'ai un patron très exigeant qui veut toujours tout pour hier.

Ser padre es un trabajo demandante pero gratificante.

Être parent est un travail exigeant mais gratifiant.

El entrenamiento para el maratón fue extremadamente demandante.

L'entraînement pour le marathon était extrêmement éprouvant.

Une seule forme pour tous

Cet adjectif se termine par '-e', ce qui signifie qu'il reste le même que l'on parle d'un homme ou d'une femme (el jefe demandante / la jefa demandante).

N'utilisez pas 'demandoso'

Erreur :Mi trabajo es muy demandoso.

Correction : Mi trabajo es muy demandante.

Ne pas confondre fatigue et exigence

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "agotador" pour une situation simplement exigeante. "Demandante" convient mieux pour décrire une personne ou une tâche qui demande beaucoup d'efforts mentaux ou d'attention, sans forcément causer une fatigue physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.