Inklingo

Comment dire "facteurs" en espagnol

French → espagnol

agentes

ah-HEN-tehsaˈxentes

nounC1neutre
Utilisez « agentes » lorsque vous parlez d'éléments qui provoquent un effet spécifique, souvent dans un contexte scientifique, environnemental ou social.
Une forte rafale de vent représentée par des lignes fluides poussant une seule feuille d'automne de couleur vive, illustrant un facteur provoquant un effet.

Exemples

Los agentes contaminantes afectan la calidad del aire.

Les agents polluants affectent la qualité de l'air.

Hay que esterilizar los instrumentos para eliminar agentes infecciosos.

Nous devons stériliser les instruments pour éliminer les agents infectieux.

Usage technique

Dans ce contexte, « agentes » fait référence à des choses ou des forces non humaines qui provoquent une réaction ou un effet, comme des produits chimiques ou des éléments environnementaux. Ceci est très similaire à l'utilisation du mot français « agent » dans des contextes scientifiques.

elementos

eh-leh-MEN-tohse.leˈmen.tos

nounA1neutre
Utilisez « elementos » pour désigner des composants de base ou des ingrédients nécessaires à la réalisation de quelque chose, sans impliquer nécessairement une causalité directe.
Une collection de formes géométriques de base de couleur primaire, spécifiquement un cube rouge, une sphère bleue et un cylindre jaune, flottant les uns près des autres.

Exemples

Necesitas tres elementos básicos para hacer esta receta.

Vous avez besoin de trois éléments de base pour faire cette recette.

El profesor explicó los elementos clave de la teoría.

Le professeur a expliqué les éléments clés de la théorie.

Los elementos de la batería están desgastados.

Les composants de la batterie sont usés.

Toujours au Pluriel

Puisque 'elementos' se termine par '-os', il est toujours utilisé pour parler de plus d'une chose. La forme singulière est 'elemento'.

Confusion de Genre

Erreur :La elementos son importantes.

Correction : Los elementos son importantes. N'oubliez pas que 'elementos' est masculin, utilisez donc 'los' ou 'unos'.

Erreur fréquente : « agentes » vs « elementos »

Ne confondez pas « agentes » et « elementos ». « Agentes » implique une notion de cause ou d'influence active, tandis que « elementos » désigne des composants ou parties d'un tout. Pensez à la fonction : est-ce que cela agit (agentes) ou est-ce que cela fait partie de quelque chose (elementos) ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.