Inklingo

Comment dire "frénétique" en espagnol

French → espagnol

desesperado

des-es-peh-RAH-dohdesespeˈɾaðo

adjectifB2standard
Utilisez "desesperado" pour décrire une action précipitée ou une tentative de dernière chance visant à résoudre une situation critique.
Une illustration de livre de contes montrant une personne se tordant intensément, tendant désespérément les doigts vers une clé juste hors de portée.

Exemples

Tomaron una decisión desesperada para salvar el negocio.

Ils ont pris une décision désespérée pour sauver l'entreprise.

Fue un intento desesperado por contactar con la policía.

Ce fut une tentative frénétique de contacter la police.

nerviosa

nerr-vee-OH-sahneɾˈβjosa

adjectifB1standard
Choisissez "nerviosa" pour qualifier une situation ou une atmosphère tendue, agitée ou instable, sans nécessairement impliquer une action désespérée.
Deux figures humaines simplifiées se tenant rigidement à l'écart dans une petite pièce, évitant le contact visuel, illustrant une atmosphère tendue.

Exemples

La situación política se volvió muy nerviosa.

La situation politique est devenue très tendue.

Había una energía nerviosa en la sala de espera.

Il y avait une énergie frénétique dans la salle d'attente.

Décrire des choses

C'est une manière courante de donner des sentiments humains à des choses non humaines. Si la chose que vous décrivez est féminine (comme 'la atmósfera'), vous utilisez 'nerviosa'.

enloquecido

en-lo-keh-SEE-dohenlo-ke-ˈθi-ðo

adjectifB2standard
Employez "enloquecido" lorsque l'agitation est extrême, au point de suggérer une perte de contrôle ou une folie, souvent causée par une émotion forte.
Un personnage de dessin animé aux yeux fous, aux cheveux en bataille et aux grands yeux, sautant énergiquement avec les bras agités.

Exemples

El hombre, enloquecido por el dolor, empezó a gritar.

L'homme, déchaîné par la douleur, se mit à crier.

La multitud enloquecida derribó las vallas del concierto.

La foule déchaînée renversa les barrières du concert.

Llevaba un ritmo de trabajo enloquecido.

Il maintenait un rythme de travail frénétique.

Accord avec le Nom

Comme il s'agit d'un adjectif, la terminaison doit changer pour correspondre à ce que vous décrivez : 'enloquecido' (homme), 'enloquecida' (femme), 'enloquecidos' (hommes/groupe mixte), ou 'enloquecidas' (femmes).

Utilisation avec 'Estar'

Pour décrire l'état actuel d'une personne qui est frénétique ou déchaînée, utilisez le verbe 'estar' (être) plutôt que 'ser'.

Confusion avec 'Loco'

Erreur :Utiliser 'enloquecido' pour une situation amusante et légère.

Correction : Utilisez 'loco' pour 'fou' dans un sens général. 'Enloquecido' implique une perte de contrôle beaucoup plus intense, frénétique, voire tragique.

Ne pas confondre "desesperado" et "enloquecido"

La confusion principale réside entre une action précipitée ("desesperado") et un état de folie ("enloquecido"). "Desesperado" implique une tentative, même si elle est risquée, tandis qu'"enloquecido" décrit une perte de contrôle totale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.