Comment dire "galanterie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “galanterie” est “valentía” — utilisez "valentía" pour souligner l'action courageuse ou la disposition à faire face à un danger ou à une difficulté, souvent dans une situation spécifique..
valentía
Exemples
Tuvo la valentía de admitir su error delante de todos.
Il a eu le courage d'admettre son erreur devant tout le monde.
valor
vah-LOR/baˈloɾ/

Exemples
Necesitas mucho valor para subir esa montaña.
Il faut beaucoup de courage pour escalader cette montagne.
Demostró gran valor al ayudar a las víctimas del incendio.
Il a montré une grande bravoure en aidant les victimes de l'incendie.
La niña tuvo el valor de confesar la verdad.
La fille a eu le courage d'avouer la vérité.
Utilisation de 'Tener'
Quand vous voulez dire que quelqu'un 'a du courage', utilisez toujours le verbe 'tener' (avoir) : 'Tengo valor' (J'ai du courage). Ceci est similaire à la construction française 'avoir du courage'.
Mélange Adjectif/Nom
Erreur : “Soy valor.”
Correction : Soy valiente. ('Valor' est le nom [courage] ; 'Valiente' est l'adjectif [courageux/brave]. Vous devez dire 'Je suis courageux' en utilisant l'adjectif, comme en français : 'Je suis courageux', et non 'Je suis courage'.)
Ne pas confondre "valentía" et "valor"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
