Inklingo

Comment dire "mérite" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmériteest mereceutilisez « merece » pour traduire le verbe 'mériter' dans le sens d'avoir droit à quelque chose en raison de ses actions ou qualités..

merece🔊A2

Utilisez « merece » pour traduire le verbe 'mériter' dans le sens d'avoir droit à quelque chose en raison de ses actions ou qualités.

En savoir plus →
méritoB1

Employez « mérito » pour désigner la qualité d'être particulièrement bon ou digne, soulignant l'effort ou la valeur intrinsèque d'une chose ou d'une personne.

En savoir plus →
notable🔊A2

Utilisez « notable » spécifiquement dans le contexte scolaire pour indiquer une mention ou une note particulièrement bonne obtenue à un examen.

En savoir plus →
valor🔊A2

Servez-vous de « valor » pour parler de la valeur monétaire, intrinsèque ou de l'utilité réelle d'un objet, d'une idée ou d'une compétence.

En savoir plus →
valíaB2

Choisissez « valía » pour exprimer la grande valeur ou l'importance d'une personne dans un contexte professionnel ou social, souvent lié à ses compétences ou contributions.

En savoir plus →
French → espagnol

merece

meh-REH-say/meˈɾese/

verbeA2standard
Utilisez « merece » pour traduire le verbe 'mériter' dans le sens d'avoir droit à quelque chose en raison de ses actions ou qualités.
Un renard souriant se tenant sur un podium en bois simple. Une main lui passe une médaille d'or brillante autour du cou, symbolisant la reconnaissance et le mérite.

Exemples

Él siempre trabaja duro, merece el ascenso.

Il travaille toujours dur ; il mérite la promotion.

¿Qué tipo de premio merece un esfuerzo tan grande?

Quel genre de prix un si grand effort mérite-t-il ?

Usted merece una disculpa sincera por el error.

Vous (formel) méritez des excuses sincères pour l'erreur.

Le changement C→ZC

À la forme 'yo' (je) au présent, le 'c' se transforme en 'zc' (merezco). Cette irrégularité est courante pour les verbes se terminant par -ecer, comme 'conocer' (connaître) et 'parecer' (sembler).

La signification de 'Merece'

'Merece' est la forme utilisée pour 'il/elle/ça mérite' et le 'vous' de politesse (usted). Rappelez-vous qu'en espagnol, 'merece' ne s'utilise que pour une seule personne, contrairement au français 'mérite' qui fonctionne pour plusieurs sujets (il/elle mérite, mais nous méritons, vous méritez, etc.).

Oublier le Z

Erreur :Utiliser 'yo mereco' au lieu de 'yo merezco'.

Correction : La forme correcte pour 'je' est 'merezco'. Ce son 'z' aide à la distinguer des autres formes.

mérito

nomB1standard
Employez « mérito » pour désigner la qualité d'être particulièrement bon ou digne, soulignant l'effort ou la valeur intrinsèque d'une chose ou d'une personne.

Exemples

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Ton dessin a beaucoup de mérite ; tu t'es beaucoup investi.

notable

/noh-TAH-bleh//noˈtaβle/

nomA2standard
Utilisez « notable » spécifiquement dans le contexte scolaire pour indiquer une mention ou une note particulièrement bonne obtenue à un examen.
Un étudiant heureux tenant une feuille avec une grande coche verte et une étoile dorée.

Exemples

Saqué un notable en el examen de matemáticas.

J'ai eu une mention Bien (notable) à l'examen de maths.

Mi nota media es de notable.

Ma note moyenne est une mention Bien.

L'utiliser comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme note, c'est un nom masculin. On dit 'obtenir un notable' (un notable).

valor

vah-LOR/baˈloɾ/

nomA2standard
Servez-vous de « valor » pour parler de la valeur monétaire, intrinsèque ou de l'utilité réelle d'un objet, d'une idée ou d'une compétence.
Un seul grand diamant parfaitement taillé et étincelant reposant sur un coussin de velours rouge, symbolisant la valeur ou l'importance.

Exemples

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Quelle est la vraie valeur de ce bijou ancien ?

El valor del dólar subió hoy.

La valeur du dollar a augmenté aujourd'hui.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Ce geste a une grande valeur sentimentale pour moi.

Toujours Masculin

Puisque 'valor' est un nom masculin, rappelez-vous d'utiliser les articles masculins : 'el valor' ou 'un valor'. C'est similaire au français où 'la valeur' est féminin, mais en espagnol, ce mot est masculin.

Valor vs. Precio

Erreur :No entendemos el valor.

Correction : No entendemos el precio. (Utilisez 'precio' spécifiquement lorsque vous demandez le prix affiché ; utilisez 'valor' pour la valeur intrinsèque ou abstraite, comme en français avec 'valeur'.)

valía

nomB2standard
Choisissez « valía » pour exprimer la grande valeur ou l'importance d'une personne dans un contexte professionnel ou social, souvent lié à ses compétences ou contributions.

Exemples

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

C'est une professionnelle de grande valeur pour notre entreprise.

Ne pas confondre 'mérite' (qualité) et 'merece' (verbe)

La confusion la plus fréquente est d'utiliser le nom espagnol 'mérito' alors qu'il faut le verbe 'merece'. Rappelez-vous : si en français vous utilisez 'il/elle mérite', utilisez le verbe espagnol 'él/ella merece'. Si vous parlez de la qualité ou de la valeur, utilisez 'mérito'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.