Inklingo

Comment dire "icône" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouricôneest iconoutilisez « icono » pour désigner un symbole graphique, particulièrement dans le domaine de l'informatique ou des interfaces visuelles.

French → espagnol

icono

ee-KOH-nohiˈkono

nomA1courant
Utilisez « icono » pour désigner un symbole graphique, particulièrement dans le domaine de l'informatique ou des interfaces visuelles.
Une illustration colorée d'une icône de maison stylisée, représentant un bouton d'accueil sur une interface numérique.

Exemples

Haz doble clic en el icono para abrir el programa.

Double-cliquez sur l'icône pour ouvrir le programme.

Ella es un icono de la moda en todo el mundo.

Elle est une icône de la mode dans le monde entier.

El museo tiene una colección de iconos religiosos antiguos.

Le musée possède une collection d'icônes religieuses anciennes.

Le genre reste masculin

Le mot 'icono' est toujours masculin ('el icono'), même si vous l'utilisez pour décrire une femme (par exemple, 'Ella es un icono'). En français, 'icône' est féminin, donc attention à ne pas faire l'accord en genre.

Forme plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un -s : 'los iconos'. En français, le pluriel est 'les icônes'.

La confusion 'Icono' vs 'Ícono'

Erreur :Penser que 'ícono' est toujours faux.

Correction : En Espagne, 'icono' (sans accent) est préféré. En Amérique latine, 'ícono' (avec un accent) est plus courant. Les deux sont acceptés par l'académie officielle de la langue espagnole. En français, 'icône' prend un accent aigu, mais il n'y a pas de confusion possible avec une autre prononciation.

botón

nomA1courant
Employez « botón » pour parler d'une touche physique ou d'un élément interactif sur lequel on appuie, comme sur un appareil électronique.

Exemples

Pulsa el botón de encendido para iniciar la computadora.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer l'ordinateur.

leyenda

leh-YEHN-dahleˈʝen̪.da

nomB1courant
Utilisez « leyenda » pour désigner une personne qui a marqué l'histoire ou un domaine par ses exploits exceptionnels, une figure emblématique.
Un musicien âgé à l'air sage debout sur une scène, tenant un violon, s'inclinant légèrement tandis que des fleurs colorées sont lancées vers la scène, symbolisant une figure respectée.

Exemples

Diego Maradona es una leyenda del fútbol argentino.

Diego Maradona est une légende du football argentin.

La actriz se retiró después de convertirse en una leyenda viva.

L'actrice s'est retirée après être devenue une légende vivante.

Note de Genre

Lorsqu'on fait référence à une personne, 'leyenda' reste grammaticalement féminin, même si la personne est un homme (ex: 'El jugador es una leyenda'). Ceci est différent du français où l'on dirait 'C'est une légende' ou 'C'est un joueur légendaire' (masculin).

mito

MEE-tohˈmito

nomC1courant
Choisissez « mito » pour parler d'une personne quasi mythique, dont la renommée dépasse le cadre de ses réalisations pour atteindre une dimension légendaire et admirée.
Une figure héroïque solitaire se tenant sur un petit piédestal circulaire, illuminée par un projecteur doré vif, symbolisant une personne très admirée.

Exemples

Ese cantante es un mito viviente de la música latina.

Ce chanteur est une légende vivante de la musique latine.

El director de cine se convirtió en un mito después de su tercera película.

Le réalisateur est devenu une icône après son troisième film.

« Icono » vs. « Leyenda » ou « Mito »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « icono » pour parler d'une personne célèbre. Rappelez-vous que « icono » se réfère à un symbole visuel ou informatique, tandis que « leyenda » et « mito » désignent des figures humaines marquantes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.