Comment dire "bourgeon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “bourgeon” est “botón” — utilisez « botón » lorsque le bourgeon est une fleur qui n'est pas encore ouverte, particulièrement dans un contexte horticole ou poétique.
botón
Exemples
Las flores de cerezo están en botón, listas para abrir.
Les fleurs de cerisier sont en bouton, prêtes à s'ouvrir.
brote
BROH-tehˈbɾote

Exemples
Los primeros brotes aparecen en primavera.
Les premiers bourgeons apparaissent au printemps.
Añadí brotes de soja a la ensalada.
J'ai ajouté des pousses de soja à la salade.
El jardinero cortó los brotes secos del rosal.
Le jardinier a coupé les pousses sèches du rosier.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par -e, 'brote' est toujours masculin. Il faut dire 'el brote' ou 'un brote'.
Nom vs. Action
'Brote' est la chose qui pousse. Si vous voulez dire 'pousser', utilisez le verbe 'brotar'.
Confusion avec Brocoli
Erreur : “Quiero comer brote.”
Correction : Quiero comer brócoli (si vous parlez du légume) ou Quiero comer brotes (si vous parlez de pousses). Utilisez le pluriel pour la nourriture.
yema
YEH-mahˈʝema

Exemples
Las yemas de los árboles empiezan a salir en marzo.
Les bourgeons de l'arbre commencent à sortir en mars.
Si cortas la yema principal, la planta crecerá hacia los lados.
Si vous coupez le bourgeon principal, la plante poussera sur les côtés.
Termes biologiques
Dans un contexte scientifique, 'yema' est utilisé pour les plantes et les 'bourgeons' de certains animaux (comme dans la reproduction par bourgeonnement). En français, le terme 'bourgeon' s'applique aussi bien aux plantes qu'à certains animaux.
pulgar
pool-GAHRpulˈɡaɾ

Exemples
El agricultor dejó dos yemas en cada pulgar de la vid.
L'agriculteur a laissé deux bourgeons sur chaque pousse de la vigne.
Confusion entre « brote » et « yema »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


