Inklingo

Comment dire "immaculé" en espagnol

French → espagnol

intacto

een-TAHK-tohinˈtakto

adjectifB2neutre
Utilisez « intacto » lorsque « immaculé » fait référence à quelque chose qui n'a pas été altéré, endommagé ou touché, conservant son état d'origine ou sa pureté.
Une petite pousse vert vif poussant régulièrement dans un tas de terre sombre.

Exemples

Su reputación sigue intacta después del escándalo.

Sa réputation reste immaculée après le scandale.

Mi entusiasmo por el viaje se mantiene intacto.

Mon enthousiasme pour le voyage reste inchangé.

Usage abstrait

Lorsqu'il est utilisé pour des choses abstraites comme 'l'amour' ou 'la réputation', il souligne que la qualité n'a pas diminué ou n'a pas été ruinée avec le temps.

limpio

LIM-pyohˈlimpjo

adjectifA1neutre
Utilisez « limpio » lorsque « immaculé » signifie simplement propre, sans aucune tache ou saleté, mettant l'accent sur l'absence de souillure physique.
Une serviette blanche impeccable et parfaitement pliée reposant sur une étagère en bois, symbolisant la propreté physique.

Exemples

Mi habitación está limpia por fin.

Ma chambre est enfin propre.

¿Está limpio el plato?

L'assiette est-elle propre ?

Necesito una toalla limpia.

J'ai besoin d'une serviette propre.

Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'limpio' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'limpia' pour les noms féminins (la casa limpia) et 'limpios/limpias' pour les pluriels (los pisos limpios). C'est similaire au français où l'on dit 'une voiture propre' et 'des voitures propres'.

Intacto ou Limpio ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « limpio » pour parler de l'intégrité ou de la pureté d'une notion abstraite comme une réputation. Rappelez-vous que « intacto » convient mieux pour préserver l'état original, tandis que « limpio » se réfère à l'absence de saleté physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.