Comment dire "innocent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “innocent” est “inocente” — utilisez 'inocente' lorsque vous parlez d'une personne non coupable d'un crime ou d'une faute..
inocente
Exemples
El abogado demostró que su cliente era totalmente inocente.
L'avocat a prouvé que son client était totalement innocent (non coupable).
ingenuo
/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

Exemples
No seas tan ingenuo, ese correo electrónico es una estafa.
Ne sois pas si naïf, cet e-mail est une arnaque.
Ella tiene una mirada ingenua que transmite mucha paz.
Elle a un regard innocent qui transmet beaucoup de paix.
Fue un poco ingenuo al pensar que el trabajo sería fácil.
Il était un peu naïf de penser que le travail serait facile.
Accord en Genre
Ce mot change sa terminaison selon la personne que vous décrivez. Utilisez 'ingenuo' pour un homme et 'ingenua' pour une femme. En français, l'adjectif 'naïf' devient 'naïve'.
Ser vs. Estar
Utilisez 'ser' si la naïveté fait partie de la personnalité de quelqu'un, et 'estar' s'il agit simplement de manière naïve dans une situation spécifique. En français, on utilise généralement 'être' (l'équivalent de 'ser') pour décrire un trait de caractère permanent.
Naïf vs. Innocent
Erreur : “Utiliser 'inocente' quand vous voulez dire que quelqu'un est facilement trompé.”
Correction : Alors que 'inocente' signifie que quelqu'un n'a rien fait de mal, 'ingenuo' signifie spécifiquement qu'il fait trop facilement confiance aux autres. En français, 'innocent' est souvent plus proche de 'inocente', tandis que 'naïf' correspond à 'ingenuo'.
inofensivo
/ee-no-fen-SEE-bo//inofenˈsiβo/

Exemples
No tengas miedo, el perro es pequeño e inofensivo.
N'aie pas peur, le chien est petit et inoffensif.
Fue solo una broma inofensiva, no quería molestarte.
C'était juste une blague inoffensive, je ne voulais pas te déranger.
Muchos creen que este químico es inofensivo para el medio ambiente.
Beaucoup pensent que ce produit chimique est inoffensif pour l'environnement.
Changement de genre
N'oubliez pas de changer la dernière lettre en 'a' (inofensiva) lorsque vous décrivez quelque chose de féminin, comme 'una mentira' (un mensonge).
Ordre des mots
En espagnol, ce mot se place généralement après la chose que vous décrivez : dites 'un juego inofensivo' plutôt que 'un inofensivo juego'.
Piège orthographique
Erreur : “inoffensivo”
Correction : inofensivo (une seule lettre 'f' en espagnol !)
Erreur d'accord
Erreur : “Las serpientes son inofensivo.”
Correction : Las serpientes son inofensivas. (Le mot doit s'accorder en genre et en nombre avec le sujet féminin pluriel 'serpientes').
bendito
ben-DEE-toh/benˈdito/

Exemples
El sacerdote roció agua bendita sobre la multitud.
Le prêtre a aspergé d'eau bénite la foule.
¡Qué bendito día hemos tenido! El sol brilló toda la mañana.
Quelle journée bénie nous avons eue ! Le soleil a brillé toute la matinée.
Mi bendito abuelo siempre me cuenta las mismas historias.
Mon cher grand-père me raconte toujours les mêmes histoires.
Genre et Nombre
En tant qu'adjectif, 'bendito' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec l'élément qu'il décrit : 'bendita' (f), 'benditos' (m pluriel), 'benditas' (f pluriel). C'est similaire à l'accord en français (ex: 'beau'/'belle').
Confusion entre l'adjectif et l'exclamation
Erreur : “Utiliser '¡Bendito!' comme un adjectif régulier après un nom (ex: 'un hombre bendito').”
Correction : Bien que techniquement correct, 'bendito' précède souvent le nom lorsqu'il est utilisé émotionnellement ('un bendito hombre'). L'exclamation '¡Bendito!' est une locution figée.
limpio
LIM-pyoh/ˈlimpjo/

Exemples
Él tiene un historial limpio.
Il a un casier judiciaire vierge.
Fue un juego limpio y sin trampas.
C'était un jeu loyal sans tricherie.
Ella quiere tener su conciencia limpia.
Elle veut avoir la conscience tranquille.
Confusions fréquentes entre 'inocente' et 'ingenuo'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



