Inklingo

Comment dire "intérêt personnel" en espagnol

French → espagnol

interés

nomB2général
Utilisez 'interés' lorsque l'on parle d'une motivation ou d'un avantage personnel qui guide une action, souvent au détriment d'autrui ou sans considération pour les autres.

Exemples

Actuó únicamente por su propio interés, sin pensar en los demás.

Il a agi uniquement par intérêt personnel, sans penser aux autres.

conveniencia

/con-ve-nyen-sya//kombeˈnjensja/

nomgénéral
Choisissez 'conveniencia' pour décrire une relation ou une action motivée par un avantage mutuel ou une commodité partagée, souvent temporaire ou superficielle.
Une personne à table tendant la main vers la plus grosse part d'un gâteau au chocolat tandis que d'autres ont des parts plus petites.

Exemples

Ellos son amigos solo por conveniencia.

Ils ne sont amis que par intérêt personnel.

Fue un matrimonio de conveniencia.

C'était un mariage de convenance.

A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.

Parfois, les gens agissent par pur avantage personnel.

Utilisation de 'de' pour le But

Quand vous voulez dire pourquoi quelque chose existe (comme un type de mariage), utilisez 'de' + conveniencia.

Nuance Négative

Dans ce contexte, le mot a souvent une connotation légèrement négative, impliquant que la personne est un peu égoïste ou froide.

Intérêt vs. Commodité

Erreur :Dire 'por mi interés' quand vous voulez dire que c'est pratique pour vous.

Correction : Utilisez 'por mi conveniencia' quand cela vous facilite la vie, et 'por mi propio interés' quand vous retirez un avantage égoïste spécifique.

Ne pas confondre 'interés' et 'conveniencia'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'interés' pour des relations basées sur des avantages mutuels. 'Conveniencia' est plus adapté quand il s'agit d'une alliance stratégique ou d'une relation qui sert les deux parties, même si elle manque de profondeur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.