Inklingo

Comment dire "interprétation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinterprétationest interpretaciónutilisez ce terme pour parler de la manière dont un fait ou une situation est compris, expliqué, ou pour désigner la performance d'un rôle ou d'une pièce musicale.

interpretaciónB1

Utilisez ce terme pour parler de la manière dont un fait ou une situation est compris, expliqué, ou pour désigner la performance d'un rôle ou d'une pièce musicale.

En savoir plus →
traducciónA1

Ce mot est utilisé lorsque l'on parle de passer un texte ou un discours d'une langue à une autre.

En savoir plus →
ejecuciónB2

Choisissez ce terme pour décrire la manière habile et technique de réaliser une tâche, notamment dans le domaine artistique comme la musique ou la danse.

En savoir plus →
representaciónB2

Employez ce mot pour évoquer la manière dont une personne ou une idée est présentée, particulièrement dans un contexte théâtral ou médiatique.

En savoir plus →
lectura🔊B2

Utilisez ce terme pour parler de l'analyse ou de l'interprétation d'une mesure, d'un graphique ou d'une situation spécifique.

En savoir plus →
reproducciónA2

Ce terme s'utilise pour parler de la lecture d'un enregistrement audio ou vidéo, comme lancer un film ou une chanson.

En savoir plus →
French → espagnol

interpretación

nounB1general
Utilisez ce terme pour parler de la manière dont un fait ou une situation est compris, expliqué, ou pour désigner la performance d'un rôle ou d'une pièce musicale.

Exemples

Su interpretación de la obra fue magistral.

Son interprétation de la pièce fut magistrale.

traducción

nounA1general
Ce mot est utilisé lorsque l'on parle de passer un texte ou un discours d'une langue à une autre.

Exemples

La traducción del documento tomó varias horas.

La traduction du document a pris plusieurs heures.

ejecución

nounB2general
Choisissez ce terme pour décrire la manière habile et technique de réaliser une tâche, notamment dans le domaine artistique comme la musique ou la danse.

Exemples

La ejecución de la pieza musical exigió gran destreza.

L'exécution de la pièce musicale demandait une grande dextérité.

representación

nounB2general
Employez ce mot pour évoquer la manière dont une personne ou une idée est présentée, particulièrement dans un contexte théâtral ou médiatique.

Exemples

La representación del personaje fue muy emotiva.

La représentation du personnage fut très émouvante.

lectura

lek-TOO-ralekˈtuɾa

nounB2general
Utilisez ce terme pour parler de l'analyse ou de l'interprétation d'une mesure, d'un graphique ou d'une situation spécifique.
Un cadran d'instrument rond simple avec une aiguille noire épaisse pointant fermement vers le haut d'une zone rouge, indiquant une lecture mesurée.

Exemples

La lectura del medidor indicaba un consumo excesivo.

Le relevé du compteur indiquait une consommation excessive.

La lectura del termómetro era anormalmente baja.

Le relevé du thermomètre était anormalement bas.

El director hizo una lectura optimista de los resultados.

Le directeur a fait une interprétation optimiste des résultats.

Usage Abstrait

Lorsqu'il est utilisé de manière abstraite (comme 'interprétation'), il fonctionne toujours avec la préposition 'de' (de) pour le lier à l'objet analysé : 'lectura DE la situación'.

reproducción

nounA2general
Ce terme s'utilise pour parler de la lecture d'un enregistrement audio ou vidéo, comme lancer un film ou une chanson.

Exemples

Pulsa el botón de reproducción para escuchar la canción.

Appuyez sur le bouton de lecture pour écouter la chanson.

Distinction entre « interpretación » et « ejecución »

La confusion la plus fréquente concerne « interpretación » et « ejecución ». « Interpretación » s'applique à la compréhension, l'explication ou le jeu d'un rôle/musique, tandis que « ejecución » se réfère à la manière technique et habile de réaliser une performance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.