Inklingo

Comment dire "irrégulier" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourirrégulierest irregularutilisez "irregular" pour décrire quelque chose qui ne suit pas une règle, un modèle standard, ou une forme attendue, que ce soit pour des verbes, des comportements, des procédures ou même des surfaces..

French → espagnol

irregular

/ee-rre-goo-lar//ireɣuˈlaɾ/

adjectifA2standard
Utilisez "irregular" pour décrire quelque chose qui ne suit pas une règle, un modèle standard, ou une forme attendue, que ce soit pour des verbes, des comportements, des procédures ou même des surfaces.
Une rangée de carrés bleus identiques avec une forme rouge dentelée au milieu.

Exemples

La forma de pago era irregular.

Le mode de paiement était irrégulier.

El verbo 'ser' es un verbo irregular en español.

Le verbe 'ser' est un verbe irrégulier en espagnol.

Esta estrella tiene una forma irregular.

Cette étoile a une forme irrégulière.

Sigue un horario de trabajo muy irregular.

Il suit un horaire de travail très irrégulier.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas selon le genre ! Vous utilisez 'irregular' aussi bien pour les choses masculines que féminines (par exemple, 'un camino irregular' et 'una forma irregular'). En français, nous avons souvent des formes différentes (irrégulier/irrégulière), mais en espagnol, ce mot reste le même.

Décrire les règles

En espagnol, on utilise ce mot comme en français pour décrire des verbes ou des schémas qui ne suivent pas la recette ou le manuel de règles 'normal'.

Placement de l'adjectif

Lorsqu'il décrit des objets physiques comme 'terreno' (sol), 'irregular' se place généralement après le nom, tout comme en français. Par exemple, 'un terrain irrégulier'.

Adoucir les termes légaux

En espagnol, 'irregular' est souvent utilisé comme une manière un peu plus douce ou plus technique de dire 'illégal' lorsqu'il s'agit de paperasse ou de statut d'immigration. C'est similaire à l'usage français de 'irrégulier' dans des contextes administratifs ou légaux.

Ajouter un 'a' pour le féminin

Erreur :La forma es irregulara.

Correction : La forma es irregular. Les mots se terminant par -r restent généralement les mêmes, quel que soit le genre. C'est une erreur courante pour les francophones qui s'attendent à une terminaison féminine.

Utiliser 'irregular' vs 'sucio'

Erreur :La calle está irregular (signifiant sale).

Correction : La calle está sucia. 'Irregular' ne fait référence qu'au niveau ou à la régularité de la surface de la rue, pas à sa propreté. C'est une confusion possible avec le sens figuré où 'irrégulier' peut impliquer quelque chose de 'pas net'.

desigual

/deh-see-GWAHL//desiˈɡwal/

adjectifA2standard
Choisissez "desigual" principalement pour les surfaces physiques ou les terrains qui ne sont pas plats, lisses ou uniformes.
Un chemin de terre cahoteux et rocheux avec de nombreuses hauteurs et textures différentes.

Exemples

El camino es desigual y difícil de recorrer.

Le chemin est inégal et difficile à parcourir.

Ten cuidado, el suelo está desigual.

Attention, le sol est irrégulier.

Es difícil correr en este terreno tan desigual.

Il est difficile de courir sur un terrain aussi cahoteux.

La pintura quedó desigual en la pared.

La peinture semble parsemée sur le mur.

Une seule forme pour tous

Ce mot se termine par une consonne, il ne change donc pas pour le masculin ou le féminin. On dit 'el camino desigual' et 'la calle desigual' — la terminaison reste exactement la même !

N'ajoutez pas de 'a'

Erreur :La mesa está desiguala.

Correction : La mesa está desigual. Même si 'mesa' est féminin, les mots se terminant par 'l' n'ajoutent généralement pas de 'a'.

anormal

/ah-nor-mahl//a.noɾˈmal/

adjectifA2standard
Employez "anormal" pour signaler qu'un résultat, une condition ou un état s'écarte de la norme ou de ce qui est considéré comme habituel ou sain.
Une rangée de blocs carrés bleus identiques avec une seule balle ronde rouge vif au milieu.

Exemples

El médico detectó un latido anormal.

Le médecin a détecté un battement anormal.

El doctor dijo que el resultado es anormal.

Le médecin a dit que le résultat est anormal.

Hubo un crecimiento anormal de las plantas este año.

Il y a eu une croissance anormale des plantes cette année.

Es una situación anormal para esta época del año.

C'est une situation inhabituelle pour cette période de l'année.

Une seule forme pour tout le monde

Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'anormal' pour les choses masculines et féminines (el clima anormal / la situación anormal).

N'ajoutez pas de 'o' ou de 'a'

Erreur :La situación es anormala.

Correction : La situación es anormal. Les mots se terminant par 'l' en espagnol ne s'accordent généralement pas en genre.

áspero

adjectifA2standard
Préférez "áspero" pour décrire une surface rugueuse, rêche au toucher, comme du papier de verre ou une peau sèche.

Exemples

Tiene la piel áspera por el frío.

Il a la peau rêche à cause du froid.

Ne pas confondre "irregular" et "desigual"

La confusion la plus fréquente concerne "irregular" et "desigual". "Desigual" se réfère presque toujours à des surfaces physiques inégales, tandis qu'"irregular" est plus large et peut s'appliquer à des règles, des comportements ou des formes non standard.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.