Comment dire "isolement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “isolement” est “aislamiento” — utilisez ce terme pour décrire une séparation physique ou sociale, comme l'isolement d'une personne ou d'un groupe..
aislamiento
ice-la-MYEN-toe/aislaˈmjento/

Exemples
El aislamiento social puede afectar la salud mental.
L'isolement social peut affecter la santé mentale.
El paciente estuvo en aislamiento durante dos semanas.
Le patient a été en isolement pendant deux semaines.
Terminaison
La plupart des mots espagnols se terminant par '-miento' sont des noms masculins et décrivent le résultat d'une action. En français, les équivalents se terminent souvent par '-ment' (ex: isolement, paiement).
Isolement vs. Sentiment de solitude
Erreur : “Utiliser 'aislamiento' pour signifier 'se sentir seul'.”
Correction : Utilisez 'soledad' pour le sentiment de solitude et 'aislamiento' pour l'état physique d'être séparé.
cuarentena
/kwah-rehn-teh-nah//kwaɾenˈtena/

Exemples
El viajero tuvo que cumplir una cuarentena de diez días.
Le voyageur a dû observer une quarantaine de dix jours.
Pusieron el barco en cuarentena al llegar al puerto.
Ils ont mis le bateau en quarantaine à l'arrivée au port.
Durante la cuarentena, mucha gente aprendió a cocinar.
Pendant la quarantaine, beaucoup de gens ont appris à cuisiner.
Nom Féminin
C'est un mot féminin, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec lui (la cuarentena). En français, le mot 'quarantaine' est également féminin.
Pas exactement 40 jours
Erreur : “Penser que cela doit durer 40 jours.”
Correction : Dans l'espagnol moderne, cela fait référence à toute période d'isolement pour des raisons de santé, qu'elle dure 7, 10 ou 14 jours. Contrairement au français où 'la quarantaine' évoque historiquement 40 jours, l'usage espagnol est plus flexible.
privacidad
pree-vah-see-DAHD/pɾi.βa.θiˈðað/

Exemples
Tenemos que proteger nuestra privacidad en línea.
Nous devons protéger notre vie privée en ligne.
La ley garantiza el derecho a la privacidad de los ciudadanos.
La loi garantit le droit à la vie privée des citoyens.
Busco un lugar con más privacidad para hablar tranquilamente.
Je cherche un endroit avec plus d'intimité pour parler tranquillement.
Toujours Féminin
Comme la plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' (tels que 'ciudad' ou 'libertad'), 'privacidad' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Confusion de Genre
Erreur : “El privacidad”
Correction : La privacidad. Rappelez-vous que la terminaison '-dad' est un indice fort que le mot est féminin, tout comme en français avec des mots comme 'la liberté'.
Ne pas confondre « aislamiento » et « privacidad »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


