Inklingo

Comment dire "isolement" en espagnol

French → espagnol

aislamiento

ice-la-MYEN-toe/aislaˈmjento/

nomB1général
Utilisez ce terme pour décrire une séparation physique ou sociale, comme l'isolement d'une personne ou d'un groupe.
Une petite maison en bois seule au sommet d'une petite île herbeuse verte entourée d'une eau bleue calme.

Exemples

El aislamiento social puede afectar la salud mental.

L'isolement social peut affecter la santé mentale.

El paciente estuvo en aislamiento durante dos semanas.

Le patient a été en isolement pendant deux semaines.

Terminaison

La plupart des mots espagnols se terminant par '-miento' sont des noms masculins et décrivent le résultat d'une action. En français, les équivalents se terminent souvent par '-ment' (ex: isolement, paiement).

Isolement vs. Sentiment de solitude

Erreur :Utiliser 'aislamiento' pour signifier 'se sentir seul'.

Correction : Utilisez 'soledad' pour le sentiment de solitude et 'aislamiento' pour l'état physique d'être séparé.

cuarentena

/kwah-rehn-teh-nah//kwaɾenˈtena/

nomB1médical, général
Ce mot fait spécifiquement référence à une période d'isolement imposée pour des raisons de santé, souvent après un voyage ou une exposition à une maladie contagieuse.
Une petite maison jaune avec une clôture rouge autour et un portail fermé.

Exemples

El viajero tuvo que cumplir una cuarentena de diez días.

Le voyageur a dû observer une quarantaine de dix jours.

Pusieron el barco en cuarentena al llegar al puerto.

Ils ont mis le bateau en quarantaine à l'arrivée au port.

Durante la cuarentena, mucha gente aprendió a cocinar.

Pendant la quarantaine, beaucoup de gens ont appris à cuisiner.

Nom Féminin

C'est un mot féminin, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec lui (la cuarentena). En français, le mot 'quarantaine' est également féminin.

Pas exactement 40 jours

Erreur :Penser que cela doit durer 40 jours.

Correction : Dans l'espagnol moderne, cela fait référence à toute période d'isolement pour des raisons de santé, qu'elle dure 7, 10 ou 14 jours. Contrairement au français où 'la quarantaine' évoque historiquement 40 jours, l'usage espagnol est plus flexible.

privacidad

pree-vah-see-DAHD/pɾi.βa.θiˈðað/

nomB2général, technique
Utilisez « privacidad » lorsque l'isolement souhaité concerne la protection de sa vie privée, de ses informations personnelles ou le fait d'être à l'abri des regards.
Une scène paisible montrant un enfant assis en tailleur à l'intérieur d'un fort douillet fait de couvertures, lisant un livre à la lumière d'une petite lanterne douce. L'enfant n'est absolument pas dérangé.

Exemples

Tenemos que proteger nuestra privacidad en línea.

Nous devons protéger notre vie privée en ligne.

La ley garantiza el derecho a la privacidad de los ciudadanos.

La loi garantit le droit à la vie privée des citoyens.

Busco un lugar con más privacidad para hablar tranquilamente.

Je cherche un endroit avec plus d'intimité pour parler tranquillement.

Toujours Féminin

Comme la plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' (tels que 'ciudad' ou 'libertad'), 'privacidad' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.

Confusion de Genre

Erreur :El privacidad

Correction : La privacidad. Rappelez-vous que la terminaison '-dad' est un indice fort que le mot est féminin, tout comme en français avec des mots comme 'la liberté'.

Ne pas confondre « aislamiento » et « privacidad »

La confusion la plus fréquente survient entre « aislamiento » (isolement physique ou social) et « privacidad » (besoin d'intimité ou de discrétion). Si vous parlez d'être seul pour vous protéger des regards ou des communications, choisissez « privacidad » ; si vous parlez d'être séparé des autres pour des raisons de santé ou de solitude, utilisez « aislamiento ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.