Comment dire "vie privée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vie privée” est “privacidad” — utilisez ce terme pour parler du concept général de ne pas être dérangé ou exposé, particulièrement pertinent dans le contexte numérique ou public.
Utilisez ce terme pour parler du concept général de ne pas être dérangé ou exposé, particulièrement pertinent dans le contexte numérique ou public.
En savoir plus →Ce mot désigne le droit de garder sa vie personnelle secrète, mettant l'accent sur les aspects personnels et intimes de la vie d'une personne.
En savoir plus →Choisissez ce terme lorsqu'il s'agit de la capacité à garder un secret ou à ne pas divulguer d'informations personnelles, soulignant la confiance et la réserve.
En savoir plus →pree-vah-see-DAHDpɾi.βa.θiˈðað

Exemples
Tenemos que proteger nuestra privacidad en línea.
Nous devons protéger notre vie privée en ligne.
La ley garantiza el derecho a la privacidad de los ciudadanos.
La loi garantit le droit à la vie privée des citoyens.
Busco un lugar con más privacidad para hablar tranquilamente.
Je cherche un endroit avec plus d'intimité pour parler tranquillement.
Toujours Féminin
Comme la plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' (tels que 'ciudad' ou 'libertad'), 'privacidad' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Confusion de Genre
Erreur : “El privacidad”
Correction : La privacidad. Rappelez-vous que la terminaison '-dad' est un indice fort que le mot est féminin, tout comme en français avec des mots comme 'la liberté'.
een-tee-mee-DAHDinti.miˈðað

Exemples
Es importante respetar la intimidad de las personas.
Il est important de respecter l'intimité des gens.
Cenaron en la intimidad de su casa.
Ils ont dîné dans l'intimité de leur maison.
Hay una gran intimidad entre los dos hermanos.
Il y a une grande intimité/proximité entre les deux frères.
Toujours Féminin
Les mots se terminant par '-dad' sont presque toujours féminins. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec ce mot.
Intimidad vs. Privacidad
Erreur : “Utiliser 'privacidad' pour tout ce qui concerne le fait d'être seul.”
Correction : Bien que 'privacidad' soit courant maintenant (surtout en ligne), 'intimidad' est le mot espagnol plus traditionnel pour votre 'vie privée' ou la proximité émotionnelle.
discreción
Exemples
Valoro mucho tu discreción con este secreto.
J'apprécie beaucoup votre discrétion concernant ce secret.
Confondre 'privacidad' et 'intimidad'
La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'privacidad' quand on veut parler de la sphère la plus personnelle et intime d'une personne. 'Privacidad' concerne plus l'absence d'intrusion ou de surveillance, tandis qu''intimidad' se réfère à ce qui est profondément personnel et familier.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

