Inklingo

Comment dire "j'achève" en espagnol

French → espagnol

acabo

/a-KA-bo//aˈka.βo/

VerbeA2Neutre
Utilisez « acabo » lorsque vous parlez de la fin d'une activité, d'une tâche ou d'un événement de manière générale, impliquant souvent l'achèvement d'un processus.
Une personne plaçant joyeusement la dernière pièce distincte d'un grand puzzle coloré, symbolisant l'achèvement d'une tâche.

Exemples

Normalmente, acabo mi trabajo a las cinco.

Normalement, je finis mon travail à cinq heures.

Si no paras, ¡me acabo la paciencia!

Si tu ne t'arrêtes pas, je vais perdre patience !

Siempre me acabo el café antes de salir.

Je finis toujours le café avant de partir.

C'est la forme 'Je'

Acabo est la forme du verbe acabar que vous utilisez lorsque vous parlez de vous-même au présent. Pensez que cela signifie 'Je finis'.

acabar vs. terminar

Erreur :Parfois, les apprenants ne savent pas lequel utiliser.

Correction : Dans la plupart des situations quotidiennes, `acabar` et `terminar` signifient la même chose et vous pouvez utiliser l'un ou l'autre. `Acabo el libro` et `Termino el libro` signifient tous deux 'Je finis le livre'.

termino

/ter-mee-noh//teɾˈmino/

VerbeA1Neutre
Préférez « termino » pour marquer la fin d'un service, d'un cycle ou d'une période spécifique, comme un service ou un tour de garde.
Un enfant joyeux plaçant le bloc coloré final sur une pile haute et stable de blocs en bois, symbolisant l'achèvement de sa tâche.

Exemples

Yo termino mi turno a las siete.

Je termine mon service à sept heures.

¿Qué hora es? ¡Ya termino la película!

Quelle heure est-il ? Je finis le film maintenant !

Cuando termino de estudiar, te llamo.

Quand j'aurai fini d'étudier, je t'appellerai.

Utilisation de la forme 'Yo'

Même si 'termino' signifie déjà 'je finis', il est courant et correct d'inclure le mot 'yo' (je) pour mettre l'accent : 'Yo termino la cena.'

Verbe régulier en -AR

Ce verbe suit le modèle de conjugaison le plus simple (comme hablar et estudiar), ce qui facilite la prédiction de ses formes dans la plupart des temps.

Confusion des terminaisons

Erreur :Utiliser 'termino' pour 'il/elle finit' (qui est 'termina').

Correction : 'Termino' fonctionne uniquement pour 'je'. Rappelez-vous que la terminaison '-o' signifie généralement 'je' au présent, contrairement au français où 'je finis' se termine par '-is'.

Acabo ou Termino ?

La confusion principale réside dans le choix entre la fin générale d'une activité avec « acabo » et la fin d'un cycle défini avec « termino ». Bien que « acabo » soit plus fréquent pour la plupart des situations, « termino » est plus précis pour les périodes ou fonctions délimitées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.