Inklingo

Comment dire "j'ai" en espagnol

French → espagnol

tengo

/TEN-go//ˈten.ɡo/

VerbA1general
Utilisez 'tengo' pour exprimer la possession d'un objet, d'une idée, ou pour indiquer l'âge, la faim, la soif, le froid, la peur, etc.
Une personne tenant une pomme rouge dans sa main, illustrant le sens de 'j'ai'.

Exemples

Tengo un perro muy juguetón.

J'ai un chien très joueur.

Tengo un coche nuevo.

J'ai une nouvelle voiture.

Tengo una hermana y un hermano.

J'ai une sœur et un frère.

Tengo una pregunta.

J'ai une question.

La forme spéciale du 'Yo'

'Tengo' est la forme à la première personne du singulier du verbe 'tener' (avoir). Remarquez le 'g' spécial qui n'apparaît que dans cette forme. C'est un verbe irrégulier, donc ses formes ne suivent pas toujours le modèle standard.

Utiliser 'Tener' au lieu de 'Être'

C'est une différence clé avec le français ! Pour l'âge et de nombreuses sensations physiques comme la faim, la soif, ou avoir chaud/froid, l'espagnol dit que vous 'avez' le sentiment. Par exemple, 'Tengo hambre' signifie littéralement 'J'ai faim'.

Utilisation de 'Tengo' pour les sentiments

Erreur :Tengo feliz.

Correction : Estoy feliz. En espagnol, on utilise le verbe 'estar' pour les sentiments ou humeurs temporaires, et 'tener' pour les choses que l'on possède.

Erreur avec l'âge

Erreur :Soy treinta años.

Correction : Tengo treinta años. Utilisez toujours 'tener' pour parler de votre âge. Pensez-y comme compter les années que vous 'avez'.

he

/e//e/

VerbA2general
Utilisez 'he' comme auxiliaire pour former le passé composé avec le participe passé d'un autre verbe, équivalent du 'ai' dans 'j'ai mangé'.
Une personne se désignant avec un sourire fier, avec une coche à côté d'un repas terminé, représentant le concept 'J'ai mangé'.

Exemples

He comido paella hoy.

J'ai mangé de la paella aujourd'hui.

He terminado mi tarea.

J'ai terminé mes devoirs.

Nunca he visitado España.

Je n'ai jamais visité l'Espagne.

¿He dicho algo malo?

Ai-je dit quelque chose de mal ?

Votre verbe auxiliaire pour les actions passées

'He' est un verbe auxiliaire. Il est presque toujours placé avant un autre verbe qui se termine par '-ado' ou '-ido', comme 'hablado' (parlé) ou 'comido' (mangé).

Ne les séparez pas !

En espagnol, vous ne pouvez pas mettre d'autres mots entre 'he' et le verbe principal. Par exemple, pour dire 'Je n'ai jamais vu', on dit 'Nunca he visto', et non 'He nunca visto'.

Confondre 'he' et 'tengo'

Erreur :Utiliser 'tengo' pour parler d'actions. Par exemple, 'Tengo comido'.

Correction : Utilisez 'he' pour les actions ('He comido' - J'ai mangé) et 'tengo' pour les choses que vous possédez ('Tengo comida' - J'ai de la nourriture).

llevo

/YEH-voh//ˈʎeβo/

VerbA1general
Utilisez 'llevo' pour décrire ce que vous portez sur vous (vêtements, accessoires) ou ce que vous transportez.
Un personnage portant clairement une écharpe bleu vif et un grand bonnet d'hiver rouge.

Exemples

Llevo un vestido azul y zapatos blancos.

Je porte une robe bleue et des chaussures blanches.

Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.

Aujourd'hui je porte un t-shirt vert et un jean.

No llevo reloj, ¿qué hora es?

Je ne porte pas de montre, quelle heure est-il ?

Llevo el pelo corto desde el verano.

J'ai les cheveux courts depuis l'été.

Le Présent Simple pour 'Maintenant'

En français, vous dites 'Je porte'. En espagnol, vous pouvez simplement utiliser le présent simple : 'Llevo una chaqueta' fonctionne parfaitement pour ce que vous avez sur vous à ce moment précis.

Confusion avec 'Ponerse'

Erreur :Me llevo una chaqueta para salir.

Correction : Utilisez 'Me pongo una chaqueta' pour l'action de *mettre* la veste. 'Llevo una chaqueta' décrit l'état de la *porter* déjà.

Ne pas confondre l'auxiliaire et la possession

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'tengo' pour former le passé composé. Rappelez-vous : 'tengo' exprime la possession ou des états comme l'âge ou la faim, tandis que 'he' est l'auxiliaire pour les actions passées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.