Comment dire "j'ai" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'ai” est “tengo” — utilisez 'tengo' pour exprimer la possession d'un objet, d'une idée, ou pour indiquer l'âge, la faim, la soif, le froid, la peur, etc..
tengo
/TEN-go//ˈten.ɡo/

Exemples
Tengo un perro muy juguetón.
J'ai un chien très joueur.
Tengo un coche nuevo.
J'ai une nouvelle voiture.
Tengo una hermana y un hermano.
J'ai une sœur et un frère.
Tengo una pregunta.
J'ai une question.
La forme spéciale du 'Yo'
'Tengo' est la forme à la première personne du singulier du verbe 'tener' (avoir). Remarquez le 'g' spécial qui n'apparaît que dans cette forme. C'est un verbe irrégulier, donc ses formes ne suivent pas toujours le modèle standard.
Utiliser 'Tener' au lieu de 'Être'
C'est une différence clé avec le français ! Pour l'âge et de nombreuses sensations physiques comme la faim, la soif, ou avoir chaud/froid, l'espagnol dit que vous 'avez' le sentiment. Par exemple, 'Tengo hambre' signifie littéralement 'J'ai faim'.
Utilisation de 'Tengo' pour les sentiments
Erreur : “Tengo feliz.”
Correction : Estoy feliz. En espagnol, on utilise le verbe 'estar' pour les sentiments ou humeurs temporaires, et 'tener' pour les choses que l'on possède.
Erreur avec l'âge
Erreur : “Soy treinta años.”
Correction : Tengo treinta años. Utilisez toujours 'tener' pour parler de votre âge. Pensez-y comme compter les années que vous 'avez'.
he
/e//e/

Exemples
He comido paella hoy.
J'ai mangé de la paella aujourd'hui.
He terminado mi tarea.
J'ai terminé mes devoirs.
Nunca he visitado España.
Je n'ai jamais visité l'Espagne.
¿He dicho algo malo?
Ai-je dit quelque chose de mal ?
Votre verbe auxiliaire pour les actions passées
'He' est un verbe auxiliaire. Il est presque toujours placé avant un autre verbe qui se termine par '-ado' ou '-ido', comme 'hablado' (parlé) ou 'comido' (mangé).
Ne les séparez pas !
En espagnol, vous ne pouvez pas mettre d'autres mots entre 'he' et le verbe principal. Par exemple, pour dire 'Je n'ai jamais vu', on dit 'Nunca he visto', et non 'He nunca visto'.
Confondre 'he' et 'tengo'
Erreur : “Utiliser 'tengo' pour parler d'actions. Par exemple, 'Tengo comido'.”
Correction : Utilisez 'he' pour les actions ('He comido' - J'ai mangé) et 'tengo' pour les choses que vous possédez ('Tengo comida' - J'ai de la nourriture).
llevo
/YEH-voh//ˈʎeβo/

Exemples
Llevo un vestido azul y zapatos blancos.
Je porte une robe bleue et des chaussures blanches.
Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.
Aujourd'hui je porte un t-shirt vert et un jean.
No llevo reloj, ¿qué hora es?
Je ne porte pas de montre, quelle heure est-il ?
Llevo el pelo corto desde el verano.
J'ai les cheveux courts depuis l'été.
Le Présent Simple pour 'Maintenant'
En français, vous dites 'Je porte'. En espagnol, vous pouvez simplement utiliser le présent simple : 'Llevo una chaqueta' fonctionne parfaitement pour ce que vous avez sur vous à ce moment précis.
Confusion avec 'Ponerse'
Erreur : “Me llevo una chaqueta para salir.”
Correction : Utilisez 'Me pongo una chaqueta' pour l'action de *mettre* la veste. 'Llevo una chaqueta' décrit l'état de la *porter* déjà.
Ne pas confondre l'auxiliaire et la possession
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


